Translations by Julien Hardelin

Julien Hardelin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 64 results
63.
Home Page:
2015-10-20
Site Web personnel :
364.
Delete memo list '{0}'?
2015-10-20
Supprimer la liste de mémos « {0} » ?
365.
This memo list will be removed permanently.
2015-10-20
Cette liste de mémos sera définitivement supprimée.
380.
The memo list is not marked for offline usage.
2015-10-20
La liste de mémos n'est pas marquée pour une utilisation hors ligne.
479.
Memo List Properties
2015-10-20
Propriétés de la liste de mémos
494.
Edit Appointment
2015-10-20
Modifier le rendez-vous
1424.
Search for text
2015-10-20
Recherche du texte
1425.
Search for and replace text
2015-10-20
Recherche du texte et le remplace
1444.
Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are composing?
2015-10-20
Voulez-vous vraiment abandonner le message, actuellement en cours de rédaction, dont l'objet est « {0} » ?
1646.
File "{0}" does not exist or is not a regular file.
2015-10-20
Le fichier « {0} » n'existe pas ou n'est pas un fichier standard.
1698.
Send _Reply To...
2015-10-20
Envoyer une _Réponse à...
1966.
Set Label
2015-10-20
Définir l'étiquette
1975.
Then
2015-10-20
Puis
2051.
Unsubscribe from the selected folder
2015-10-20
Désabonne du dossier sélectionné
2344.
Languages Table
2015-10-20
Liste des langues
2345.
Check spelling while I _type
2015-10-20
Vérifier l'or_thographe pendant la saisie
2398.
_Never load images from the Internet
2015-10-20
_Ne jamais charger les images en provenance d'Internet
2400.
_Always load images from the Internet
2015-10-20
_Toujours charger les images en provenance d'Internet
2571.
File exists but is not a regular file.
2015-10-20
Le fichier existe mais n'est pas un fichier standard.
2577.
If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents will be deleted permanently.
2015-10-20
Si vous supprimez le dossier, tout son contenu ainsi que le contenu de ses sous-dossiers seront définitivement supprimés.
2608.
This folder may have been added implicitly, go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required.
2015-10-20
Il se peut que ce dossier ait été ajouté implicitement. Si nécessaire, allez dans l'éditeur de dossiers de recherche pour l'ajouter explicitement.
2627.
Cannot read the license file "{0}", due to an installation problem. You will not be able to use this provider until you can accept its license.
2015-10-20
Impossible de lire le fichier de licence « {0} » à cause d'un problème d'installation. Vous ne pouvez pas utiliser ce fournisseur avant d'avoir accepté sa licence.
2663.
Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message.
2015-10-20
Le dossier « {0} » ne contient pas de message en double.
2872.
_Ask for confirmation when deleting items
2015-10-20
_Demander une confirmation pour l'effacement d'éléments
3089.
Show as list
2015-10-20
Affiche en liste
3141.
Show memo preview below the memo list
2015-10-20
Affiche l'aperçu des mémos sous la liste de mémos
3142.
Show memo preview alongside the memo list
2015-10-20
Affiche l'aperçu des mémos à côté de la liste de mémos
3143.
Print the list of memos
2015-10-20
Imprime la liste de mémos
3144.
Preview the list of memos to be printed
2015-10-20
Prévisualise la liste de mémos à imprimer
3252.
Show deleted messages with a line through them
2015-10-20
Affiche les messages supprimés en barré
3261.
Messages with Attachments
2015-10-20
Messages avec pièces jointes
3284.
Language(s)
2015-10-20
Langue(s)
3344.
_Edit Message
2015-10-20
Modifi_er le message
3485.
The format for specifying a Custom Header key value is: Name of the Custom Header key values separated by ";".
2015-10-20
Le format de définition d'une valeur de clé d'en-tête personnalisé est : Noms des valeurs clés de l'en-tête personnalisé, séparés par « ; ».
3490.
Email Custom Header
2015-10-20
En-tête personnalisé de courriel
3497.
Compose in External Editor
2015-10-20
Composer dans un éditeur externe
3499.
Use an external editor to compose plain-text mail messages.
2015-10-20
Utiliser un éditeur externe pour composer des courriels en texte simple.
3504.
External editor still running
2015-10-20
L'éditeur externe est encore ouvert
3505.
The external editor is still running. The mail composer window cannot be closed as long as the editor is active.
2015-10-20
L'éditeur externe est encore ouvert. La fenêtre de composition des messages ne peut pas être fermée tant que l'éditeur est actif.
3508.
Select a Face Picture
2015-10-20
Sélectionner une photo de visage
3510.
_Insert Face picture by default
2015-10-20
_Insérer une photo de visage par défaut
3511.
Load new _Face picture
2015-10-20
Charger une _nouvelle photo de visage
3512.
Include _Face
2015-10-20
Inclure un _visage
3513.
Attach a small picture of your face to outgoing messages.
2015-10-20
Joindre une petite photo de votre visage aux messages sortants.
3582.
Conflict Search
2015-10-20
Recherche de conflits
3700.
Notify new messages for _Inbox only
2015-10-20
Avertir uniquement des nouveaux messages dans la _boîte de réception
3701.
Show _notification when a new message arrives
2015-10-20
Afficher une _notification à la réception d'un nouveau message
3703.
Notifies you when new mail messages arrive.
2015-10-20
Affiche une notification à la réception d'un nouveau message.
3748.
Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only mailing list. Contact the list owner for details.
2015-10-20
Vous n'êtes pas autorisé à poster dans cette liste de discussion. C'est très certainement une liste de discussion en lecture seule. Contactez l'administrateur de la liste pour plus de détails.
3752.
_Edit message
2015-10-20
Mo_difier le message