Translations by Priit Laes
Priit Laes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
This address book could not be opened.
|
|
2010-03-10 |
Seda aadressiraamatut pole võimalik avada.
|
|
2. |
This address book server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down.
|
|
2010-03-10 |
See aadressiraamatuserver võib olla kättesaamatu, serveri nimi võib olla valesti sisestatud või hetkel võrguühendus ei toimi.
|
|
4. |
Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on.
|
|
2010-03-10 |
Kontrolli, kas parool on õigesti kirjutatud ja kas kasutad toetatud logimismeetodit. Kuna paroolid on üldiselt tõstutundlikud, siis veendu, et caps lock ei oleks peal.
|
|
6. |
This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases.
|
|
2010-03-10 |
See LDAP-server võib kasutada vanemat LDAP-i versiooni, mis ei toeta seda funktsionaalsust. Samas võib see LDAP-server olla halvasti seadistatud. Küsi oma süsteemihaldurilt, milliseid otsingupõhjasid peaksid kasutama.
|
|
11. |
Delete address book '{0}'?
|
|
2010-03-10 |
Kas kustutada aadressiraamat '{0}'?
|
|
12. |
This address book will be removed permanently.
|
|
2010-03-10 |
See aadressiraamat eemaldatakse lõplikult.
|
|
17. |
Would you like to save your changes?
|
|
2010-03-10 |
Kas soovid tehtud muudatused salvestada?
|
|
18. |
You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?
|
|
2010-03-10 |
Oled seda kontakti muutnud. Kas soovid need muudatused salvestada?
|
|
21. |
You are attempting to move a contact from one address book to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?
|
|
2010-03-10 |
Proovid kontakti ühest aadressiraamatust teise ümber tõsta, kuid lähteraamatust pole seda võimalik kustutada. Kas soovid ümbertõstmise asemel salvestada koopia?
|
|
22. |
The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?
|
|
2010-03-10 |
Valitud pilt on suur. Kas soovid seda vähendada ja seejärel salvestada?
|
|
24. |
_Use as it is
|
|
2010-03-10 |
_Kasuta nii, nagu on
|
|
29. |
Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted.
|
|
2010-03-10 |
{0} kontakte pole enne Evolutioni taaskäivitamist võimalik kasutada.
|
|
31. |
A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?
|
|
2010-03-10 |
Sellise aadressiga kontakt on juba olemas. Kas soovid ikka lisada uue kontakti sama aadressiga?
|
|
40. |
You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to a supported version
|
|
2010-03-10 |
Ühendud toetamata GroupWise serverisse ja see võib Evolutioni kasutamisel tekitada probleeme. Parima tulemuse saavutamiseks peaksid serveritarkvara uuendama toetatud versioonile
|
|
57. |
Instant Messaging
|
|
2010-03-10 |
Kiirsuhtlus
|
|
63. |
Home Page:
|
|
2010-03-10 |
Koduleht:
|
|
64. |
Calendar:
|
|
2010-03-10 |
Kalender:
|
|
65. |
Free/Busy:
|
|
2010-03-10 |
Vaba/hõivatud:
|
|
66. |
Video Chat:
|
|
2010-03-10 |
Videovestlus:
|
|
69. |
Web Addresses
|
|
2010-03-10 |
Veebiaadressid
|
|
75. |
_Manager:
|
|
2010-03-10 |
_Juhataja:
|
|
77. |
Job
|
|
2010-03-10 |
Töö
|
|
88. |
_State/Province:
|
|
2010-03-10 |
_Maakond/provints:
|
|
121. |
Mr.
|
|
2010-03-10 |
Hr
|
|
122. |
Mrs.
|
|
2010-03-10 |
Pr
|
|
123. |
Ms.
|
|
2010-03-10 |
Prl
|
|
124. |
Miss
|
|
2010-03-10 |
Miss
|
|
125. |
Dr.
|
|
2010-03-10 |
Dr
|
|
126. |
Sr.
|
|
2010-03-10 |
Sen
|
|
127. |
Jr.
|
|
2010-03-10 |
Jun
|
|
128. |
I
|
|
2010-03-10 |
Esimene
|
|
129. |
II
|
|
2010-03-10 |
Teine
|
|
130. |
III
|
|
2010-03-10 |
Kolmas
|
|
139. |
Members
|
|
2010-03-10 |
Liikmed
|
|
140. |
_Type an email address or drag a contact into the list below:
|
|
2010-03-10 |
_Sisesta meiliaadress või lohista kontakt allolevasse loendisse:
|
|
150. |
Conflicting Contact:
|
|
2010-03-10 |
Vastuolus kontakt:
|
|
153. |
The name or email address of this contact already exists
in this folder. Would you like to add it anyway?
|
|
2010-03-10 |
Selle kontakti nimi või e-posti aadress on selles kaustas
juba olemas. Kas soovid selle siiski lisada?
|
|
163. |
Search Interrupted
|
|
2010-03-10 |
Otsing katkestati
|
|
165. |
Cut selected contacts to the clipboard
|
|
2010-03-10 |
Valitud kontaktide liigutamine lõikelauale
|
|
166. |
Copy selected contacts to the clipboard
|
|
2010-03-10 |
Valitud kontaktide kopeerimine lõikelauale
|
|
167. |
Paste contacts from the clipboard
|
|
2010-03-10 |
Lõikepuhvrist kontaktide asetamine
|
|
169. |
Select all visible contacts
|
|
2010-03-10 |
Kõigi nähtaval olevate kontaktide valimine
|
|
170. |
Are you sure you want to delete these contact lists?
|
|
2010-03-10 |
Kas soovid kustutada need kontaktide loendid?
|
|
171. |
Are you sure you want to delete this contact list?
|
|
2010-03-10 |
Kas soovid kustutada selle kontaktide loendi?
|
|
172. |
Are you sure you want to delete this contact list (%s)?
|
|
2010-03-10 |
Kas soovid kustutada selle kontaktide loendi (%s)?
|
|
173. |
Are you sure you want to delete these contacts?
|
|
2010-03-10 |
Kas soovid kustutada need kontaktid?
|
|
174. |
Are you sure you want to delete this contact?
|
|
2010-03-10 |
Kas soovid kustutada selle kontakti?
|
|
175. |
Are you sure you want to delete this contact (%s)?
|
|
2010-03-10 |
Kas soovid kustutada selle kontakti (%s)?
|
|
180. |
Given Name
|
|
2010-03-10 |
Ristinimi
|
|
188. |
Business Fax
|
|
2010-03-10 |
Faks tööl
|