Translations by Iestyn Pryce
Iestyn Pryce has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
This address book could not be opened.
|
|
2009-08-10 |
Methwyd agor y llyfr cyfeiriadau yma.
|
|
10. |
Could not remove address book.
|
|
2009-08-10 |
Methwyd tynnu'r llyfr cyfeiriadau.
|
|
15. |
Unable to open address book
|
|
2009-08-10 |
Wedi methu agor llyfr cyfeiriadau
|
|
28. |
The Evolution address book has quit unexpectedly.
|
|
2009-08-10 |
Mae'r llyfr cyfeiriadau Evolution wedi terfynu'n annisgwyl.
|
|
45. |
Cannot add new contact
|
|
2009-08-10 |
Methu creu cyswllt newydd
|
|
46. |
'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a different address book from the side bar in the Contacts view.
|
|
2009-08-10 |
Mae '{0}' yn llyfr cyfeiriadau darllen-yn-unig a methu cael ei newid. Dewiswch lyfr cyfeiriadau gwahanol o'r bar ochor yn y golwg Cysylltiadau os gwelwch yn dda.
|
|
49. |
Nic_kname:
|
|
2009-08-10 |
_Llysenw:
|
|
104. |
Skype
|
|
2009-08-10 |
Skype
|
|
142. |
_Select...
|
|
2009-09-21 |
_Dewis...
|
|
152. |
_Merge
|
|
2009-08-10 |
_Cyfuno
|
|
157. |
Name contains
|
|
2009-08-10 |
Enw'n cynnwys
|
|
177. |
_Don't Display
|
|
2009-08-10 |
_Peidio Dangos
|
|
178. |
Display _All Contacts
|
|
2009-08-10 |
Dangos _Pob Cyswllt
|
|
224. |
evolution address book
|
|
2009-08-10 |
llyfr cyfeiriadau evolution
|
|
231. |
evolution minicard
|
|
2009-08-10 |
cerdyn bychan evolution
|
|
233. |
Copy the email address to the clipboard
|
|
2009-09-21 |
Copïo cyfeiriad ebost i'r clipfwrdd
|
|
282. |
vCard (.vcf, .gcrd)
|
|
2009-08-10 |
vCard (.vcf, .gcrd)
|
|
283. |
Evolution vCard Importer
|
|
2009-08-10 |
Mewnforiwr vCard Evolution
|
|
291. |
List local address book folders
|
|
2009-09-21 |
Rhestru plygellau llyfr cyfeiriadau lleol
|
|
313. |
Are you sure you want to delete this memo?
|
|
2009-09-21 |
Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r memo?
|
|
320. |
Are you sure you want to delete the memo '{0}'?
|
|
2009-09-21 |
Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r memo '{0}'?
|
|
374. |
'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar from the side bar in the Calendar view.
|
|
2009-08-10 |
Mae '{0}' yn calendr darllen-yn-unig a methu cael ei newid. Dewiswch calendr gwahanol o'r bar ochor yn y golwg Calendr os gwelwch yn dda.
|
|
375. |
Cannot save event
|
|
2009-08-10 |
Methu cadw digwyddiad
|
|
390. |
_Dismiss
|
|
2009-08-10 |
_Diystyru
|
|
393. |
hours
|
|
2010-05-19 |
awr
|
|
397. |
Dismiss _All
|
|
2009-08-10 |
Diystyru _Popeth
|
|
418. |
Any Field
|
|
2009-08-10 |
Unrhyw Faes
|
|
428. |
Category
|
|
2009-08-10 |
Categori
|
|
433. |
Summary Contains
|
|
2009-08-10 |
Crynodeb yn Cynnwys
|
|
434. |
Description Contains
|
|
2009-08-10 |
Disgrifiad yn Cynnwys
|
|
471. |
Colo_r:
|
|
2009-08-10 |
_Lliw:
|
|
478. |
New Task List
|
|
2009-08-10 |
Rhestr Tasgau Newydd
|
|
483. |
This memo has been deleted.
|
|
2009-08-10 |
Mae'r memo hwn wedi ei ddileu.
|
|
488. |
This memo has been changed.
|
|
2009-08-10 |
Mae'r memo hwn wedi ei newid.
|
|
492. |
Could not save attachments
|
|
2009-08-10 |
Methu cadw atodiadau
|
|
499. |
Memo - %s
|
|
2009-08-10 |
Memo - %s
|
|
500. |
No Summary
|
|
2009-08-10 |
Dim Crynodeb
|
|
501. |
Keep original item?
|
|
2009-08-10 |
Cadw eitem gwreiddiol?
|
|
514. |
_Insert
|
|
2009-08-10 |
_Mewnosod
|
|
526. |
Classify as private
|
|
2009-09-21 |
Categoreiddio'n breifat
|
|
528. |
Classify as confidential
|
|
2009-09-21 |
Categoreiddio'n gyfrinachol
|
|
537. |
Recent _Documents
|
|
2009-08-10 |
_Dogfennau Diweddar
|
|
655. |
fifth
|
|
2009-09-21 |
pumed
|
|
714. |
Organi_zer:
|
|
2009-08-10 |
Trefn_ydd:
|
|
743. |
Last modified
|
|
2009-08-10 |
Newidiwyd diwethaf
|
|
772. |
Needs action
|
|
2009-08-10 |
Angen gweithred
|
|
783. |
Select...
|
|
2009-08-10 |
Dewis...
|
|
789. |
Week %d
|
|
2009-08-10 |
Wythnos %d
|
|
834. |
* No Summary *
|
|
2009-08-10 |
* Dim Crynodeb *
|
|
835. |
Start:
|
|
2009-08-10 |
Cychwyn:
|