Translations by Hendrik Richter
Hendrik Richter has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_Dual
|
|
2006-03-18 |
_Zweiseitig
|
|
~ |
Show two pages at once
|
|
2006-03-18 |
Zwei Seiten auf einmal anzeigen
|
|
6. |
Unknown MIME Type
|
|
2006-03-18 |
Unbekannter MIME-Typ
|
|
9. |
No images found in archive %s
|
|
2006-03-18 |
Im Archiv »%s« konnten keine Bilder gefunden werden
|
|
12. |
Comic Books
|
|
2006-03-18 |
Comicbücher
|
|
16. |
DVI document has incorrect format
|
|
2006-03-18 |
Das DVI-Dokument besitzt ein ungültiges Format
|
|
17. |
DVI Documents
|
|
2006-03-18 |
DVI-Dokumente
|
|
19. |
Yes
|
|
2006-03-18 |
Ja
|
|
20. |
No
|
|
2006-03-18 |
Nein
|
|
21. |
Type 1
|
|
2006-03-18 |
Type 1
|
|
22. |
Type 1C
|
|
2006-03-18 |
Type 1C
|
|
23. |
Type 3
|
|
2006-03-18 |
Type 3
|
|
24. |
TrueType
|
|
2006-03-18 |
TrueType
|
|
25. |
Type 1 (CID)
|
|
2006-03-18 |
Type 1 (CID)
|
|
26. |
Type 1C (CID)
|
|
2006-03-18 |
Type 1C (CID)
|
|
27. |
TrueType (CID)
|
|
2006-03-18 |
TrueType (CID)
|
|
28. |
Unknown font type
|
|
2006-03-18 |
Unbekannter Schrifttyp
|
|
29. |
No name
|
|
2006-03-18 |
Kein Name
|
|
30. |
Embedded subset
|
|
2006-03-18 |
Eingebetteter Teilsatz
|
|
31. |
Embedded
|
|
2006-03-18 |
Eingebettet
|
|
32. |
Not embedded
|
|
2006-03-18 |
Nicht eingebettet
|
|
33. |
PDF Documents
|
|
2006-03-18 |
PDF-Dokumente
|
|
34. |
Failed to load document “%s”
|
|
2006-08-26 |
Dokument »%s« konnte nicht geladen werden
|
|
35. |
Failed to save document “%s”
|
|
2008-02-12 |
Dokument »%s« konnte nicht gespeichert werden
|
|
36. |
PostScript Documents
|
|
2006-03-18 |
PostScript-Dokumente
|
|
38. |
Couldn't save attachment “%s”: %s
|
|
2006-08-26 |
Anlage »%s« konnte nicht gespeichert werden: %s
|
|
39. |
Couldn't open attachment “%s”: %s
|
|
2006-08-26 |
Anlage »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s
|
|
40. |
Couldn't open attachment “%s”
|
|
2006-08-26 |
Anlage »%s« konnte nicht geöffnet werden
|
|
42. |
All Documents
|
|
2006-03-18 |
Alle Dokumente
|
|
43. |
All Files
|
|
2006-03-18 |
Alle Dateien
|
|
46. |
File is not a valid .desktop file
|
|
2008-10-12 |
Datei ist keine gültige *.desktop-Datei
|
|
47. |
Unrecognized desktop file Version '%s'
|
|
2008-10-12 |
Version der Desktop-Datei »%s« wurde nicht erkannt
|
|
48. |
Starting %s
|
|
2008-10-12 |
%s wird gestartet
|
|
49. |
Application does not accept documents on command line
|
|
2008-10-12 |
Anwendung akzeptiert keine Dokumente als Befehlszeilenargumente
|
|
50. |
Unrecognized launch option: %d
|
|
2008-10-12 |
Nicht erkannte Startoption: %d
|
|
51. |
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
|
|
2008-10-12 |
URIs können nicht an »Type=Link«-Desktop-Dateien weitergegeben werden
|
|
52. |
Not a launchable item
|
|
2008-10-12 |
Kein ausführbarer Eintrag
|
|
53. |
Disable connection to session manager
|
|
2008-10-12 |
Verbindung zur Sitzungsverwaltung deaktivieren
|
|
54. |
Specify file containing saved configuration
|
|
2008-10-12 |
Datei auswählen, die eine gespeicherte Konfiguration enthält
|
|
55. |
FILE
|
|
2008-10-12 |
DATEI
|
|
56. |
Specify session management ID
|
|
2008-10-12 |
ID der Sitzungsverwaltung angeben
|
|
57. |
ID
|
|
2008-10-12 |
Kennung
|
|
58. |
Session management options:
|
|
2009-01-06 |
Optionen der Sitzungsverwaltung:
|
|
59. |
Show session management options
|
|
2009-01-06 |
Optionen der Sitzungsverwaltung anzeigen
|
|
60. |
Show “_%s”
|
|
2006-08-26 |
»_%s« anzeigen
|
|
61. |
_Move on Toolbar
|
|
2006-08-26 |
Auf Werkzeugleiste _verschieben
|
|
62. |
Move the selected item on the toolbar
|
|
2006-08-26 |
Das gewählte Objekt auf der Werkzeugleiste verschieben
|
|
63. |
_Remove from Toolbar
|
|
2006-08-26 |
Aus Werkzeugleiste _entfernen
|
|
64. |
Remove the selected item from the toolbar
|
|
2006-08-26 |
Das gewählte Objekt aus der Werkzeugleise entfernen
|
|
65. |
_Delete Toolbar
|
|
2006-08-26 |
Werkzeugleiste _entfernen
|