Translations by Tomasz Dominikowski
Tomasz Dominikowski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Show “_%s”
|
|
2007-07-13 |
Wyświetl "_%s"
|
|
2. |
_Move on Toolbar
|
|
2008-09-04 |
_Przesuń na pasku narzędziowym
|
|
2007-07-13 |
_Przesuń na pasku narzędzi
|
|
2007-07-13 |
_Przesuń na pasku narzędzi
|
|
3. |
Move the selected item on the toolbar
|
|
2008-09-04 |
Przesuwa zaznaczony element na pasku narzędziowym
|
|
2007-07-13 |
Przesuń zaznaczony element na pasku narzędzi
|
|
2007-07-13 |
Przesuń zaznaczony element na pasku narzędzi
|
|
4. |
_Remove from Toolbar
|
|
2008-09-04 |
_Usuń z paska narzędziowego
|
|
2007-07-13 |
_Usuń z paska narzędzi
|
|
2007-07-13 |
_Usuń z paska narzędzi
|
|
5. |
Remove the selected item from the toolbar
|
|
2008-09-04 |
Usuwa zaznaczony element z paska narzędziowego
|
|
2007-07-13 |
Usunięcie zaznaczonego elementu z paska narzędzi
|
|
2007-07-13 |
Usunięcie zaznaczonego elementu z paska narzędzi
|
|
6. |
_Delete Toolbar
|
|
2008-09-04 |
_Usuń pasek narzędziowy
|
|
2007-07-13 |
_Usuń pasek narzędzi
|
|
2007-07-13 |
_Usuń pasek narzędzi
|
|
7. |
Remove the selected toolbar
|
|
2008-09-04 |
Usuwa zaznaczony pasek narzędziowy
|
|
2007-07-13 |
Usunięcie zaznaczonego paska narzędzi
|
|
2007-07-13 |
Usunięcie zaznaczonego paska narzędzi
|
|
8. |
Separator
|
|
2007-07-13 |
Separator
|
|
10. |
Browse and rotate images
|
|
2008-09-04 |
Przeglądanie i obracanie obrazów
|
|
12. |
Image Properties
|
|
2007-07-13 |
Właściwości obrazu
|
|
13. |
_Previous
|
|
2007-07-13 |
_Poprzedni
|
|
14. |
_Next
|
|
2007-07-13 |
_Następny
|
|
21. |
General
|
|
2007-07-13 |
Ogólne
|
|
36. |
Metadata
|
|
2008-02-12 |
Metadane
|
|
40. |
Filename format:
|
|
2007-07-13 |
Format nazwy pliku:
|
|
41. |
Choose a folder
|
|
2008-09-04 |
Wybór katalogu
|
|
2008-02-26 |
Wybór folderu
|
|
2008-02-26 |
Wybór folderu
|
|
2007-07-13 |
Wybierz folder
|
|
42. |
Destination folder:
|
|
2008-09-04 |
Katalog docelowy:
|
|
2007-07-13 |
Folder docelowy:
|
|
2007-07-13 |
Folder docelowy:
|
|
45. |
Replace spaces with underscores
|
|
2007-07-13 |
Zamiana spacji na podkreślenia
|
|
47. |
Rename from:
|
|
2007-07-13 |
Zmiana nazwy z:
|
|
60. |
As custom c_olor:
|
|
2007-07-13 |
Własny k_olor:
|
|
62. |
As _background
|
|
2008-09-04 |
_Tło
|
|
65. |
E_xpand images to fit screen
|
|
2007-07-13 |
Dopasowywanie ob_razów do rozmiaru ekranu
|
|
69. |
_Loop sequence
|
|
2008-09-04 |
_Zapętlanie
|
|
71. |
Plugins
|
|
2007-07-13 |
Wtyczki
|
|
73. |
Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation.
|
|
2008-09-04 |
Określa czy obraz ma być automatycznie obrócony na podstawie danych EXIF.
|
|
81. |
Scroll wheel zoom
|
|
2007-07-13 |
Przybliżanie i oddalanie za pomocą kółka myszy
|
|
83. |
Zoom multiplier
|
|
2008-09-04 |
Mnożnik przybliżania
|
|
2007-07-13 |
Mnożnik przybliżenia
|
|
2007-07-13 |
Mnożnik przybliżenia
|
|
84. |
The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in a 100% zoom increment.
|
|
2008-09-04 |
Mnożnik, jaki ma zostać zastosowany podczas używania kółka myszy do zbliżania i oddalania. Ta wartość definiuje poziom przybliżenia na każdy skok obrotu kółka. Przykładowo, wartość 0.05 powoduje przybliżanie o 5% na każdy skok obrotu, a 1.00 powoduje przybliżenie o 100%.
|
|
2007-08-24 |
Mnożnik, jaki ma zostać zastosowany podczas używania kółka myszy do zbliżania i oddalania. Ta wartość definiuje poziom przybliżenia na każdy ruch kółkiem. Przykładowo, rezultaty 0.05 przy 5% poziomie przybliżania i rezultat 1.00 przy 100% poziomie przybliżania.
|
|
2007-08-24 |
Mnożnik, jaki ma zostać zastosowany podczas używania kółka myszy do zbliżania i oddalania. Ta wartość definiuje poziom przybliżenia na każdy ruch kółkiem. Przykładowo, rezultaty 0.05 przy 5% poziomie przybliżania i rezultat 1.00 przy 100% poziomie przybliżania.
|
|
92. |
If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the screen initially.
|
|
2008-09-04 |
Jeśli opcja jest ustawiona na "false", to małe obrazy nie będą rozciągane aby wypełnić początkowo ekran.
|