Translations by Zuza Software Foundation
Zuza Software Foundation has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
9. |
Image Viewer
|
|
2005-11-08 |
Beeldbekyker
|
|
2005-11-08 |
Beeldbekyker
|
|
37. |
Save As
|
|
2005-11-08 |
Stoor _As...
|
|
2005-11-08 |
Stoor _As...
|
|
2005-11-08 |
Stoor _As...
|
|
44. |
Start counter at:
|
|
2008-01-15 | ||
48. |
To:
|
|
2008-01-15 | ||
59. |
As check _pattern
|
|
2005-11-08 |
As geruite _patroon
|
|
61. |
Color for Transparent Areas
|
|
2008-01-15 |
Kleur vir Deursigtige Areas
|
|
2008-01-15 |
Kleur vir Deursigtige Areas
|
|
2005-11-08 |
Kleur vir Deursigtige Areas
|
|
62. |
As _background
|
|
2005-11-08 |
As _agtergrond
|
|
69. |
_Loop sequence
|
|
2005-11-08 |
_Lus volgorde
|
|
75. |
Interpolate Image
|
|
2008-01-15 |
Interpoleer Beeld
|
|
2008-01-15 |
Interpoleer Beeld
|
|
2005-11-08 |
Interpoleer Beeld
|
|
79. |
Transparency indicator
|
|
2005-11-08 |
Deursigtigheidsaanwyser
|
|
85. |
Transparency color
|
|
2005-11-08 |
Deursigtigheidskleur
|
|
86. |
If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the color which is used for indicating transparency.
|
|
2005-11-08 |
As die deursigtigheidsleutel die waarde KLEUR het,dan bepaal hierdie sleutel die kleur wat gebruik gaan wordom deursigtigheid aan te dui.
|
|
89. |
Loop through the image sequence
|
|
2005-11-08 |
Lus deur die beeldvolgorde
|
|
91. |
Allow zoom greater than 100% initially
|
|
2005-11-08 |
Laat zoem groter as 100% aanvanklik toe
|
|
92. |
If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the screen initially.
|
|
2005-11-08 |
Indien dit op VALS ingestel is sal kleiner beelde aanvanklik nie gerek word om opdie skerm in te pas nie.
|
|
93. |
Delay in seconds until showing the next image
|
|
2005-11-08 |
Vertraging in sekondes tot vertoning van die volgende beeld
|
|
94. |
A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing.
|
|
2005-11-08 |
Waarde groter as 0 bepaal die aantal sekondes wat die beeld op die skerm blytotdat die volgende beeld outomaties vertoon word. Nul stel die outomatiese blaaier buite werking.
|
|
133. |
Camera
|
|
2005-11-08 |
Naam
|
|
134. |
Image Data
|
|
2005-11-08 |
Beeld Wydte
|
|
135. |
Image Taking Conditions
|
|
2005-11-08 |
Beeldversameling
|
|
137. |
Maker Note
|
|
2008-01-15 | ||
138. |
Other
|
|
2008-01-15 | ||
143. |
Tag
|
|
2008-01-15 | ||
144. |
Value
|
|
2005-11-08 |
Waarde
|
|
156. |
%s (*.%s)
|
|
2005-11-08 |
%s (*.%s)
|
|
161. |
Save Image
|
|
2008-01-15 |
Stoor Beeld
|
|
2008-01-15 |
Stoor Beeld
|
|
2005-11-08 |
Stoor Beeld
|
|
162. |
Open Folder
|
|
2008-01-15 |
Open Vouer
|
|
2008-01-15 |
Open Vouer
|
|
2005-11-08 |
Open Vouer
|
|
167. |
No image loaded.
|
|
2005-11-08 |
Geen beeld gelaai nie.
|
|
169. |
Temporary file creation failed.
|
|
2008-01-15 | ||
170. |
Couldn't create temporary file for saving: %s
|
|
2005-11-08 |
Kon nie 'n tydelike lêer skep vir storing van: %s
|
|
171. |
Couldn't allocate memory for loading JPEG file
|
|
2005-11-08 |
Kon nie geheue toeken vir laai van JPEG-lêer nie
|
|
176. |
Image
|
|
2007-03-02 |
Beeld
|
|
197. |
Preview
|
|
2007-03-02 |
Voorskou
|
|
213. |
translator-credits
|
|
2009-11-14 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-01-15 | ||
225. |
Couldn't access trash.
|
|
2008-01-15 | ||
227. |
Error on deleting image %s
|
|
2008-01-15 | ||
229. |
_Edit
|
|
2005-11-08 |
_Redigeer
|
|
230. |
_View
|
|
2005-11-08 |
_Bekyk
|