Translations by abuyop
abuyop has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
940. |
Time
|
|
2011-04-16 |
Masa
|
|
942. |
Category
|
|
2011-04-16 |
Kategori
|
|
944. |
The selected connection manager does not support the remote debugging extension.
|
|
2011-04-16 |
Pengurus sambungan yang dipilih tidak menyokong sambungan menyahpepijat jauh.
|
|
945. |
Invite Participant
|
|
2011-04-16 |
Jemput Peserta
|
|
946. |
Choose a contact to invite into the conversation:
|
|
2011-04-16 |
Pilih kenalan untu dijemput ke perbualan:
|
|
947. |
Invite
|
|
2011-04-16 |
Jemput
|
|
948. |
Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit
|
|
2011-04-16 |
Jangan paparkan sebarang dialog; lakukan kerja (cth, mengimport) dan keluar
|
|
949. |
Don't display any dialogs unless there are only "People Nearby" accounts
|
|
2011-07-08 |
Jangan paparkan sebarang dialog sekiranya hanya terdapat akaun "Individu Berhampiran"
|
|
950. |
Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)
|
|
2011-04-16 |
Pada awalnya pilih akaun yang diberikan (cth, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)
|
|
951. |
<account-id>
|
|
2011-04-16 |
<account-id>
|
|
952. |
- Empathy Accounts
|
|
2011-04-16 |
- Akaun Empathy
|
|
953. |
Empathy Accounts
|
|
2011-04-16 |
Akaun Empathy
|
|
954. |
Show a particular service
|
|
2011-08-18 |
Papar perkhidmatan berikut
|
|
955. |
- Empathy Debugger
|
|
2011-08-18 |
- Penyahpepijat Empathy
|
|
956. |
Empathy Debugger
|
|
2011-04-16 |
Penyahpepijat Empathy
|
|
957. |
- Empathy Chat Client
|
|
2011-07-08 |
- Klien Sembang Empathy
|
|
959. |
Reject
|
|
2011-04-16 |
Tolak
|
|
960. |
Answer
|
|
2011-04-16 |
Jawap
|
|
961. |
Answer with video
|
|
2011-04-16 |
Jawap dengan video
|
|
962. |
Decline
|
|
2011-04-16 |
Tolak
|
|
963. |
Accept
|
|
2011-04-16 |
Terima
|
|
964. |
Provide
|
|
2011-07-08 |
Sediakan
|
|
965. |
%s just tried to call you, but you were in another call.
|
|
2011-04-16 |
%s cuba menghubungi anda, tetapi anda sedang membuat panggilan.
|
|
966. |
i
|
|
2011-07-29 |
i
|
|
967. |
Incoming call
|
|
2011-07-08 |
Panggilan masuk
|
|
968. |
On hold
|
|
2011-07-08 |
Tangguh
|
|
969. |
Mute
|
|
2011-08-18 |
Bisu
|
|
970. |
Duration
|
|
2011-08-18 |
Jangkamasa
|
|
971. |
%s — %d:%02dm
|
|
2011-07-08 |
%s — %d:%02dm
|
|
972. |
Your current balance is %s.
|
|
2011-12-14 |
Baki semasa anda ialah %s.
|
|
973. |
Sorry, you don’t have enough credit for that call.
|
|
2011-12-14 |
Maaf, anda tidak mempunyai kredit yang mencukupi untuk membuat panggilan tersebut.
|
|
974. |
Top Up
|
|
2011-12-14 |
Tambah Nilai
|
|
975. |
_Match case
|
|
2011-07-08 |
_Padan kata
|
|
976. |
What kind of chat account do you have?
|
|
2011-04-16 |
Apakah jenis akaun sembang yang anda miliki?
|
|
977. |
Adding new account
|
|
2012-01-21 |
Menambah akaun baru
|
|
978. |
People nearby
|
|
2011-04-16 |
Ada individu berhampiran
|
|
979. |
Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the same network as you. If you want to use this feature, please check that the details below are correct.
|
|
2012-03-15 |
Empathy boleh temui secara automatik dan sembang dengan individu yang bersambung pada rangkaian yang sama dengan anda. Jika anda hendak guna fitur ini, sila pastikan perincian dibawah adalah betul.
|
|
980. |
You can change these details later or disable this feature by choosing <span style="italic">Edit → Accounts</span> in the Contact List.
|
|
2012-03-15 |
Anda boleh ubah perincian ini nanti atau lumpuhkan fitur ini dengan memilih <span style="italic">Sunting → Akaun</span> dalam Senarai Kenalan.
|