Translations by helix84
helix84 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
964. |
link currently absent
|
|
2010-10-12 |
odkaz momentálne chýba
|
|
965. |
%s - priority %d
|
|
2010-10-12 |
%s - priorita %d
|
|
966. |
slave %s: %s
|
|
2010-10-12 |
vedľajší %s: %s
|
|
967. |
Current 'best' version is '%s'.
|
|
2010-10-12 |
Momentálne je „najlepšia“ verzia „%s“.
|
|
969. |
There is %d choice for the alternative %s (providing %s).
There are %d choices for the alternative %s (providing %s).
|
|
2010-10-12 |
Existuje %d možností alternatívy %s (poskytujúcej %s).
Existuje %d možnosť alternatívy %s (poskytujúcej %s).
Existujú %d možnosti alternatívy %s (poskytujúcej %s).
|
|
970. |
Selection
|
|
2009-06-23 |
Výber
|
|
971. |
Path
|
|
2009-06-23 |
Cesta
|
|
973. |
Status
|
|
2009-06-23 |
Stav
|
|
974. |
Press enter to keep the current choice[*], or type selection number:
|
|
2009-06-23 |
Stlačením klávesu Enter ponecháte predvolenú možnosť[*], inak zadajte číslo výberu:
|
|
975. |
not replacing %s with a link.
|
|
2009-06-23 |
nenahrádza sa %s odkazom.
|
|
976. |
can't install unknown choice %s
|
|
2010-10-12 |
nemožno nainštalovať neznámu voľbu %s
|
|
977. |
skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't exist.
|
|
2009-06-23 |
preskočené vytvorenie %s, pretože príslušný súbor %s (zo skupiny odkazov %s) neexistuje.
|
|
979. |
Call %s.
|
|
2009-06-23 |
Volanie %s.
|
|
980. |
Alternative %s unchanged because choice %s is not available.
|
|
2009-06-23 |
Alternatíva %s nezmenená, pretože možnosť %s nie je dostupná.
|
|
981. |
Skip unknown alternative %s.
|
|
2009-06-23 |
Preskočiť neznámu alternatívu %s.
|
|
982. |
line too long or not terminated while trying to read %s
|
|
2010-10-12 |
riadok je príliš dlhý alebo nie je ukončený pri pokuse o čítanie %s
|
|
983. |
Skip invalid line: %s
|
|
2010-10-12 |
Preskočiť neplatný riadok: %s
|
|
984. |
renaming %s link from %s to %s.
|
|
2009-06-23 |
odkaz %s sa premenuje z %s na %s.
|
|
985. |
renaming %s slave link from %s to %s.
|
|
2009-06-23 |
závislý odkaz %s sa premenuje z %s na %s.
|
|
986. |
alternative name (%s) must not contain '/' and spaces.
|
|
2009-06-23 |
názov alternatívy (%s) nesmie obsahovať „/“ a medzery.
|
|
987. |
alternative link is not absolute as it should be: %s
|
|
2009-06-23 |
odkaz alternatívy nie je absolútny, čo by mal byť: %s
|
|
988. |
alternative path is not absolute as it should be: %s
|
|
2009-06-23 |
cesta alternatívy nie je absolútna, čo by mala byť: %s
|
|
989. |
alternative %s can't be master: it is a slave of %s
|
|
2012-12-23 |
alternatíva %s nemôže byť primárna: je to závislý odkaz %s
|
|
990. |
alternative link %s is already managed by %s.
|
|
2009-06-23 |
odkaz alternatívy %s už spravuje %s.
|
|
991. |
alternative path %s doesn't exist.
|
|
2009-06-23 |
alternatívna cesta %s neexistuje
|
|
993. |
alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s
|
|
2012-12-23 |
alternatíva %s nemôže byť závislosťou %s: je to závislosť %s
|
|
995. |
unknown argument `%s'
|
|
2008-03-17 |
neznámy parameter „%s“
|
|
997. |
<link> and <path> can't be the same
|
|
2009-06-23 |
<odkaz> a <cesta> sa nemôžu zhodovať
|
|
1002. |
--slave needs <link> <name> <path>
|
|
2009-06-23 |
--slave vyžaduje <odkaz> <názov> <cestu>
|
|
1005. |
--%s needs a <file> argument
|
|
2009-06-23 |
--%s vyžaduje parameter <súbor>
|
|
1006. |
unknown option `%s'
|
|
2008-03-17 |
neznáma voľba „%s“
|
|
1007. |
need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto
|
|
2010-10-12 |
musíte zadať --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all alebo --auto
|
|
1008. |
<standard input>
|
|
2010-10-12 |
<štand. vstup>
|
|
1009. |
no alternatives for %s.
|
|
2009-06-23 |
žiadne alternatívy pre %s.
|
|
1012. |
setting up automatic selection of %s.
|
|
2009-06-23 |
nastavuje sa automatický výber %s.
|
|
1013. |
alternative %s for %s not registered, not setting.
|
|
2010-05-23 |
alternatíva %s pre %s nie je registrovaná, takže sa nenastavuje.
|
|
1014. |
There is no program which provides %s.
|
|
2009-06-23 |
Neexistuje program poskytujúci %s.
|
|
1015. |
Nothing to configure.
|
|
2009-06-23 |
Niet čo konfigurovať.
|
|
1016. |
There is only one alternative in link group %s: %s
|
|
2009-06-23 |
V skupine odkazov existuje iba jedna alternatíva %s: %s
|
|
1017. |
alternative %s for %s not registered, not removing.
|
|
2009-06-23 |
alternatíva %s pre %s nie je registrovaná, takže sa neodstraňuje.
|
|
1018. |
removing manually selected alternative - switching %s to auto mode
|
|
2009-06-23 |
odstraňuje sa manuálne zvolená alternatíva - prepína sa %s na automatický režim
|
|
1021. |
using %s to provide %s (%s) in %s.
|
|
2009-06-23 |
použije sa %s, ktorý poskytuje %s (%s) v %s.
|
|
1022. |
forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken.
|
|
2010-10-12 |
vynucuje sa reinštalácia alternatívy %s, pretože skupina odkazov %s je poškodená.
|
|
1023. |
current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s.
|
|
2010-10-12 |
aktuálna alternatíva %s je neznáma, prepína sa na %s pre skupinu odkazov %s.
|