|
240.
|
|
|
-v, --version output version information and exit
|
|
|
|
-v, --version papar maklumat versi dan keluar
|
|
Translated by
Sharuzzaman
|
|
|
|
Located in
src/sdiff.c:197
|
|
241.
|
|
|
Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Penggunaan: %s [PILIHAN]... FAIL1 FAIL2
|
|
Translated by
Sharuzzaman Ahmat Raslan
|
|
|
|
Located in
src/sdiff.c:206
|
|
242.
|
|
|
Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2.
|
|
|
|
Gabung bersebelahan bagi perbezaaan antara FAIL1 dan FAIL2.
|
|
Translated by
Sharuzzaman
|
|
|
|
Located in
src/sdiff.c:208
|
|
243.
|
|
|
cannot interactively merge standard input
|
|
|
|
tidak dapat menggabung output piawai secara interaktif
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
In upstream: |
|
tidak dapat menggabung masukan piawai secara interaktif
|
|
|
Suggested by
Sharuzzaman Ahmat Raslan
|
|
|
|
Located in
src/sdiff.c:328
|
|
244.
|
|
|
both files to be compared are directories
|
|
|
|
kedua-dua fail yang akan dibanding adalah direktori
|
|
Translated by
Sharuzzaman Ahmat Raslan
|
|
|
|
Located in
src/sdiff.c:594
|
|
245.
|
|
|
ed: [tab] Edit then use both versions, each decorated with a header. ![](/@@/translation-newline)
eb: [tab] Edit then use both versions. ![](/@@/translation-newline)
el or e1: [tab] Edit then use the left version. ![](/@@/translation-newline)
er or e2: [tab] Edit then use the right version. ![](/@@/translation-newline)
e: [tab] Discard both versions then edit a new one. ![](/@@/translation-newline)
l or 1: [tab] Use the left version. ![](/@@/translation-newline)
r or 2: [tab] Use the right version. ![](/@@/translation-newline)
s: [tab] Silently include common lines. ![](/@@/translation-newline)
v: [tab] Verbosely include common lines. ![](/@@/translation-newline)
q: [tab] Quit.
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ed: [tab] Sunting kemudian guna kedua-dua versi, setiap satu ditambah dengan pengepala. ![](/@@/translation-newline)
eb: [tab] Sunting kemudian guna kedua-dua versi. ![](/@@/translation-newline)
el atau e1: [tab] Sunting kemudian guna versi kiri. ![](/@@/translation-newline)
er atau e2: [tab] Sunting kemudian guna versi kanan. ![](/@@/translation-newline)
e: [tab] Buang kedua-dua versi dan sunting yang baru. ![](/@@/translation-newline)
l atau 1: [tab] Guna versi kiri. ![](/@@/translation-newline)
r atau 2: [tab] Guna versi kanan. ![](/@@/translation-newline)
s: [tab] Sertakan baris sama dengan senyap. ![](/@@/translation-newline)
v: [tab] Sertakan baris sama dengan berjela. ![](/@@/translation-newline)
q: [tab] Keluar.
|
|
Translated by
Sharuzzaman
|
|
|
|
Located in
src/sdiff.c:817
|