Translations by Nobuto Murata
Nobuto Murata has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
189. |
Immediately start a backup
|
|
2010-01-07 |
直ちにバックアップを開始する
|
|
202. |
S_how password
|
|
2010-06-29 |
パスワードを表示する(_H)
|
|
2010-03-07 |
パスワードを表示する(_S)
|
|
203. |
Location not available
|
|
2010-01-07 |
場所が使用できません
|
|
204. |
Connect _anonymously
|
|
2010-01-07 |
匿名で接続する(_A)
|
|
213. |
_Skip Backup
|
|
2010-01-07 |
バックアップの中止(_S)
|
|
219. |
%.1f%% complete
|
|
2010-01-07 |
%.1f%% 完了
|
|
220. |
Show _Progress
|
|
2010-06-28 |
進捗を表示(_P)
|
|
2010-04-01 |
進捗状況を表示(_P)
|
|
2010-04-01 |
進捗状況を表示
|
|
2010-01-07 |
進歩状況を表示
|
|
221. |
Scheduled backup delayed
|
|
2010-01-07 |
スケジュールされたバックアップが延期されました
|
|
227. |
_Restore…
|
|
2010-09-04 |
復元(_R)…
|
|
2010-03-28 |
復元(_R)...
|
|
230. |
Storage
|
|
2010-06-28 |
記憶装置
|
|
236. |
Schedule
|
|
2010-06-28 |
スケジュール
|
|
238. |
At least a month
|
|
2010-01-07 |
最低1か月
|
|
239. |
At least two months
|
|
2010-01-07 |
最低2か月
|
|
240. |
At least three months
|
|
2010-01-07 |
最低3か月
|
|
241. |
At least six months
|
|
2010-01-07 |
最低6か月
|
|
242. |
At least a year
|
|
2010-01-07 |
最低1年
|
|
243. |
Forever
|
|
2010-01-07 |
期限なし
|
|
2010-01-07 |
永久に
|
|
244. |
At least %d day
At least %d days
|
|
2010-01-07 |
最低 %d 日
|
|
251. |
Yes
|
|
2010-06-28 |
有効
|
|
2010-01-07 |
はい
|
|
252. |
No
|
|
2010-06-28 |
無効
|
|
2010-01-07 |
いいえ
|
|
253. |
Old backups will be kept for at least a month or until the backup location is low on space.
|
|
2010-06-28 |
バックアップ保存先の空き容量が少なくならない限り、古いバックアップは最低1ヶ月間保存されます。
|
|
2010-06-28 |
バックアップ保存先の空き容量が少なくならない限り、古いバックアップは最低1ヶ月保存されます。
|
|
254. |
Old backups will be kept for at least two months or until the backup location is low on space.
|
|
2010-06-28 |
バックアップ保存先の空き容量が少なくならない限り、古いバックアップは最低2ヶ月間保存されます。
|
|
255. |
Old backups will be kept for at least three months or until the backup location is low on space.
|
|
2010-06-28 |
バックアップ保存先の空き容量が少なくならない限り、古いバックアップは最低3ヶ月間保存されます。
|
|
256. |
Old backups will be kept for at least six months or until the backup location is low on space.
|
|
2010-06-28 |
バックアップ保存先の空き容量が少なくならない限り、古いバックアップは最低6ヶ月間保存されます。
|
|
257. |
Old backups will be kept for at least a year or until the backup location is low on space.
|
|
2010-06-28 |
バックアップ保存先の空き容量が少なくならない限り、古いバックアップは最低1年間保存されます。
|
|
258. |
Old backups will be kept until the backup location is low on space.
|
|
2010-06-28 |
バックアップ保存先の空き容量が少なくならない限り、古いバックアップは保存され続けます。
|
|
259. |
Old backups will be kept at least %d day or until the backup location is low on space.
Old backups will be kept at least %d days or until the backup location is low on space.
|
|
2010-06-28 |
バックアップ保存先の空き容量が少なくならない限り、古いバックアップは最低 %d 日間保存されます。
|
|
264. |
Choose folders
|
|
2010-01-07 |
フォルダを選択
|
|
281. |
Daily
|
|
2010-01-07 |
毎日
|
|
282. |
Weekly
|
|
2010-01-07 |
毎週
|
|
284. |
Monthly
|
|
2010-01-07 |
毎月
|
|
285. |
Every %d day
Every %d days
|
|
2010-01-07 |
%d 日毎
|
|
286. |
Could not display %s
|
|
2010-01-07 |
%s を表示できません
|