|
106.
|
|
|
Could not restore the following files. Please make sure you are able to write to them.
|
|
|
|
Tidak dapat memulihkan cadangan berikut. Pastikan bahwa anda dapat menulis ke berkas tersebut.
|
|
Translated by
Hertatijanto Hartono
|
|
Reviewed by
Hertatijanto Hartono
|
|
|
|
Located in
libdeja/OperationRestore.vala:54
|
|
107.
|
|
|
Failed with an unknown error.
|
|
|
For most, don't do anything special. Show generic 'unknown error'
message, but provide the exception text for better bug reports.
Plus, sometimes it may clue the user in to what's wrong.
But first, try to restart without a cache, since that seems to quite
frequently fix odd metadata errors with duplicity. If we hit an error
a second time, we'll show the unknown error message.
Should emit some sort of error...
|
|
|
|
Gagal dengan kesalahan yang tidak dikenali.
|
|
Translated and reviewed by
Hertatijanto Hartono
|
|
|
|
Located in
libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:698
libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:1086 libdeja/libtool/ToolJoblet.vala:115
|
|
108.
|
|
|
Could not restore ‘%s ’: File not found in backup
|
|
|
make text a little nicer than duplicity gives
duplicity gives something like "home/blah/blah not found in archive,
no files restored".
|
|
|
|
Tidak dapat memulihkan '%s ': Berkas tidak ditemukan dalam cadangan
|
|
Translated by
Andika Triwidada
|
In upstream: |
|
Tidak dapat memulihkan '%s ': Berkas tidak ditemukan dalam backup
|
|
|
Suggested by
Hertatijanto Hartono
|
|
|
|
Located in
libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:950
|
|
109.
|
|
|
Bad encryption password.
|
|
|
notify upper layers, if they want to do anything
|
|
|
|
Kata sandi enkripsi yang buruk.
|
|
Translated by
Andika Triwidada
|
In upstream: |
|
Password enkripsi buruk.
|
|
|
Suggested by
Hertatijanto Hartono
|
|
|
|
Located in
libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:901
|
|
110.
|
|
|
Computer name changed
|
|
|
|
Nama komputer berubah
|
|
Translated and reviewed by
Hertatijanto Hartono
|
|
|
|
Located in
libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:964
|
|
111.
|
|
|
The existing backup is of a computer named %s , but the current computer’s name is %s . If this is unexpected, you should back up to a different location.
|
|
|
|
Backup ini berasal dari komputer bernama %s , tetapi komputer sekarang bernama %s . Jika tidak diinginkan, maka tentukan lokasi backup yang berbeda.
|
|
Translated by
Hertatijanto Hartono
|
|
|
|
Located in
libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:961
|
|
112.
|
|
|
Permission denied when trying to create ‘%s ’.
|
|
|
|
Akses ditolak saat mencoba membuat '%s '.
|
|
Translated by
Hertatijanto Hartono
|
|
|
|
Located in
libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:999
|
|
113.
|
|
|
Permission denied when trying to read ‘%s ’.
|
|
|
assume error is on backend side
|
|
|
|
Akses ditolak saat mencoba membaca '%s '.
|
|
Translated by
Hertatijanto Hartono
|
|
|
|
Located in
libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:1003
libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:1007
|
|
114.
|
|
|
Permission denied when trying to delete ‘%s ’.
|
|
|
|
Akses ditolak saat mencoba menghapus '%s '.
|
|
Translated by
Hertatijanto Hartono
|
|
|
|
Located in
libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:1011
|
|
115.
|
|
|
Backup location ‘%s ’ does not exist.
|
|
|
|
Lokasi backup '%s ' tidak ada.
|
|
Translated by
Hertatijanto Hartono
|
|
|
|
Located in
libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:1018
|