Translations by Tran Anh Tuan

Tran Anh Tuan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 51 results
7.
critical
2008-10-03
rất quan trọng
11.
Ignore questions with a priority less than:
2008-10-03
Bỏ qua các câu hỏi có ưu tiên dưới mức:
12.
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
2008-10-03
Các gói cài đặt mà sử dụng debconf sẽ sắp xếp câu hỏi cho bạn theo thứ tự ưu tiên. Chỉ những câu hỏi có mức độ ưu tiên vừa đủ hoặc cao hơn sẽ được hiển thị cho bạn xem; mọi câu hỏi kém quan trọng hơn đều bị bỏ qua.
13.
You can select the lowest priority of question you want to see: - 'critical' is for items that will probably break the system without user intervention. - 'high' is for items that don't have reasonable defaults. - 'medium' is for normal items that have reasonable defaults. - 'low' is for trivial items that have defaults that will work in the vast majority of cases.
2008-10-03
Bạn có thể chọn ưu tiên thấp nhất cho câu hỏi bạn muốn xem : rất quan trọng mục có thể làm hỏng hệ thống nếu người sử dụng không can thiệp. cao mục không có giá trị mặc định hợp lý. vừa mục thông thường có giá trị mặc định hợp lý. thấp mục không đáng kể có giá trị mặc định hoạt động tốt được trong hầu hết trường hợp.
14.
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
2008-10-03
Chẳng hạn, câu hỏi này có mức độ ưu tiên bình thường, vì thế nếu ưu tiên của bạn đặt là « cao » hoặc « cực quan trọng », bạn sẽ không xem câu hỏi này.
17.
Go Back
2008-10-03
Lùi lại
25.
Screenshot
2008-10-03
Chụp ảnh màn hình
36.
Interactive shell
2008-10-03
Shell tương tác
37.
After this message, you will be running "ash", a Bourne-shell clone.
2008-10-03
Sau thông điệp này, bạn sẽ chạy trong « ash », một trình mô phỏng Bourne-shell.
40.
Execute a shell
2008-10-03
Chạy shell
43.
If you have not finished the install, your system may be left in an unusable state.
2008-10-03
Nếu bạn chưa cài đặt xong, hệ thống của bạn sẽ ở trạng thái không sử dụng được.
52.
Note that if you select a component that requires others, those components will also be loaded.
2008-10-03
Lưu ý nếu bạn lựa chọn một thành phần đòi hỏi các thành phần khác, các thành phần phụ thuộc đó sẽ cũng được nạp.
53.
To save memory, only components that are certainly needed for an install are selected by default. The other installer components are not all necessary for a basic install, but you may need some of them, especially certain kernel modules, so look through the list carefully and select the components you need.
2008-10-03
Theo mặc định, để tiết kiệm bộ nhớ, chỉ những thành phần chắc chắn là cần thiết được chọn để cài đặt. Những thành phần cài đặt khác không cần thiết cho việc cài đăt cơ bản, nhưng có thể bạn cần, đặc biệt một số mô-đun hạt nhân, vì vậy hãy xem qua danh sách một cách cẩn thận và lựa chọn những thành phần bạn cần.
54.
Loading additional components
2008-10-03
Đang tải các thành phần bổ sung...
59.
Continue the install without loading kernel modules?
2008-10-03
Tiếp tục cài đặt mà không nạp những mô-đun hạt nhân?
61.
If you're installing from a mirror, you can work around this problem by choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably fail to work if you continue without kernel modules.
2008-10-03
Nến bạn đang cài đặt từ máy nhân bản (mirror), có thể khắc phục vân đề này bằng cách chọn cài đặt một phiên bản Ubuntu khác. Việc cài đặt này rất có thể sẽ không hoặt động được nếu bạn tiếp tục mà không có những mô-đun hạt nhân.
263.
CD-ROM detected
2008-10-04
Đã tìm thấy ổ CD-ROM
264.
The CD-ROM autodetection was successful. A CD-ROM drive has been found and it currently contains the CD ${cdname}. The installation will now continue.
2008-10-04
Việc dò tìm tự động đĩa CD-ROM đã thành công. Một ổ đĩa CD-ROM đã được tìm thấy, ổ đang chứa đĩa CD ${cdname}. Tiến trình cài đặt sẽ tiếp tục ngay bây giờ.
265.
Incorrect CD-ROM detected
2008-10-04
Tìm thấy ổ CD-ROM sai
266.
The CD-ROM drive contains a CD which cannot be used for installation.
2008-10-04
Ổ đĩa CD-ROM chứa đĩa CD không thể dùng để cài đặt.
267.
Please insert a suitable CD to continue with the installation.
2008-10-04
Hãy nạp một đĩa CD thích hợp để tiếp tục tiến trình cài đặt.
268.
Error reading Release file
2008-10-04
Gặp lỗi khi đọc tập tin Phát hành.
269.
The CD-ROM does not seem to contain a valid 'Release' file, or that file could not be read correctly.
2008-10-04
Hình như đĩa CD-ROM này không chứa một tập tin <Release> (Phát hành) hợp lệ, hoặc không thể đọc tập tin đó.
270.
You may try to repeat CD-ROM detection but, even if it does succeed the second time, you may experience problems later in the installation.
2008-10-04
Bạn có thể thử lặp lại việc dò tìm đĩa CD-ROM, nhưng dù việc thử lại này thành công, bạn có thể gặp lỗi tại thời điểm sau trong quá trình cài đặt.
271.
Unmounting and ejecting CD-ROM...
2008-10-04
Đang tháo lắp và đưa đĩa CD-ROM ra...
274.
The installer can use hdparm to tune some CD-ROM drive parameters, which may significantly speed up reading packages from the CD. You can change the parameters to be used. To disable hdparm, enter an empty parameter list.
2008-10-04
Chương trình cài đặt có thể dùng hdparm để chỉnh một vài thông số của ổ đĩa CD-ROM, điều này có thể giúp tăng tốc việc đọc các gói từ CD đáng kể. Bạn có thể thay đổi các thông số được sử dụng. Để vô hiệu hóa hdparm, hãy nhập vào một danh sách thông số rỗng.
2008-10-04
Chương trình cài đặt có thể dùng hdparm để chỉnh một vài thông số của ổ đĩa CD-ROM, điều này có thể giúp tăng tốc việc đọc các gói từ CD đáng kể. Bạn có thể thay đổi các thông số được sử dụng. Để vô hiệu hóa hdparm, hãy nhập vào một danh sách thông số rỗng.
2008-10-04
Chương trình cài đặt có thể dùng hdparm để chỉnh một vài thông số của ổ đĩa CD-ROM, điều này có thể giúp tăng tốc việc đọc các gói từ CD đáng kể. Bạn có thể thay đổi các thông số được sử dụng. Để vô hiệu hóa hdparm, hãy nhập vào một danh sách thông số rỗng.
277.
Driver needed by your Ethernet card:
2008-10-04
Trình điều khiển thẻ Ethernet của bạn:
280.
No Ethernet card was detected, but a FireWire interface is present. It's possible, though unlikely, that with the right FireWire hardware connected to it, this could be your primary Ethernet interface.
2008-10-04
Không có thẻ Ethernet nào được tìm ra, nhưng mà có một giao tiếp FireWire. Tuy không phổ biến, giao tiếp này khi được kết nối đúng với phần cứng Firewire có thể làm giao tiếp Ethernet chính của bạn.
287.
continue with no disk drive
2008-10-04
tiếp tục mà không có ổ đĩa
290.
No partitionable media
2008-10-04
Không có vật chứa nào có khả năng phân vùng
292.
Please check that a hard disk is attached to this machine.
2008-10-04
Hãy kiểm tra kết nối của đĩa cứng tới máy này.
298.
Starting PC card services...
2008-10-04
Đang khởi động các dịch vụ thẻ PC...
301.
The following Linux kernel modules were detected as matching your hardware. If you know some are unnecessary, or cause problems, you can choose not to load them. If you're unsure, you should leave them all selected.
2008-10-04
Những mô-đun hạt nhân Linux sau đã được tìm ra thích hợp với phần cứng của bạn. Nếu bạn biết các mô-đun không cần thiết, hoặc gây ra lỗi, bạn có thể chọn không nạp chúng. Nếu không chắc, bạn nên để nguyên là lựa chọn tất cả.
303.
Please choose whether PC card services should be started in order to allow the use of PCMCIA cards.
2008-10-04
Hãy chọn có khởi chạy các dịch vụ thẻ PC để cho phép sử dụng thẻ PCMCIA hay không.
304.
PCMCIA resource range options:
2008-10-04
Các tùy chọn về phạm vi tài nguyên PCMCIA:
305.
Some PCMCIA hardware needs special resource configuration options in order to work, and can cause the computer to freeze otherwise. For example, some Dell laptops need "exclude port 0x800-0x8ff" to be specified here. These options will be added to /etc/pcmcia/config.opts. See the installation manual or the PCMCIA HOWTO for more information.
2008-10-04
Một số kiểu phần cứng PCMCIA riêng cần những tùy chọn cấu hình tài nguyên đặc biệt để hoạt động được; nếu không thì có thể làm treo hệ thống. Chẳng hạn, một số máy tính xách tay kiểu Dell cần tùy chọn « exclude port 0x800-0x8ff » (loại trừ cổng trong phạm vị 0x800-0x8ff) được ghi rõ vào đây. Những tùy chọn này sẽ được thêm vào tập tin « /etc/pcmcia/config.opts ». Xem sổ tay cài đặt hay tập tin PCMCIA HowTo để tìm thông tin thêm.
322.
Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a working configuration from a DHCP server on your network, you will be given the opportunity to configure your network manually after the attempt to configure it by DHCP.
2008-10-04
Mạng có thể được cấu hình hoặc bằng DHCP hoặc bằng cách nhập thủ công tất cả các thông tin cần thiết. Nếu bạn chọn sử dụng DHCP nhưng bộ cài đặt không thể lấy một cấu hình hoạt động từ máy chủ DHCP trên mạng, bạn sẽ được tự cấu hình mạng sau khi thử cấu hình nó bằng DHCP thất bại.
623.
Logical
2008-10-04
Luận lý
785.
Failed to remove conflicting files
2008-08-06
Không thể gỡ bỏ các tệp xung đột
786.
The installer needs to remove operating system files from the install target, but was unable to do so. The install cannot continue.
2008-08-06
Trình cài đặt cần gỡ bỏ các tệp hệ điều hành khỏi nơi cài đặt đến, tuy nhiên không thể thực hiện được. Quá trình cài đặt không thể tiếp tục.
787.
Removing conflicting operating system files...
2008-08-06
Đang gỡ các tệp hệ điều hành xung đột...
788.
Do you want to return to the partitioner?
2008-07-22
Bạn có muốn quay lại trình phân vùng đĩa?
790.
Please ensure that you have backed up any critical data before installing.
2008-08-06
Đừng quên sao lưu tất cả các dữ liệu quan trọng trước khi cài đặt.
1544.
Unable to automatically remove LVM data
2008-08-06
Không thể tự động gỡ bỏ dữ liệu LVM
2008-08-06
Không thể tự động gỡ bỏ dữ liệu LVM
2008-08-06
Không thể tự động gỡ bỏ dữ liệu LVM
1636.
There is no way to recover this passphrase if you lose it. To avoid losing data, you should normally write down the passphrase and keep it in a safe place separate from this computer.
2008-08-06
Không có cách nào để tìm lại mật khẩu một khi bạn bị mất. Để tránh việc mất dữ liệu, thông thường bạn nên ghi lại mật khẩu và cất nó ở một nơi an toàn cách xa máy tính.
1690.
Failed to unmount partitions
2008-10-04
Lỗi tháo lắp phân vùng