Translations by ibk

ibk has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 73 results
1.
Ubuntu installer main menu
2020-04-07
Glavni meni Ubuntu instalatora
2.
Choose the next step in the install process:
2020-04-07
Izaberite sledeći korak u procesu instalacije:
3.
Installation step failed
2020-04-07
Korak instalacije nije uspeo
4.
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
2020-04-07
Korak instalacije nije uspeo. Možete pokušati ponovo pokrenuti neuspelu stavku iz menija ili je preskočiti i odabrati nešto drugo. Neuspešni korak je: ${ITEM}
5.
Choose an installation step:
2020-04-07
Odaberite korak instalacije:
6.
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
2020-04-07
Ovaj korak instalacije zavisi od jednog ili više drugih koraka koji još nisu izvedeni.
7.
critical
2020-04-07
kritičan
8.
high
2020-04-07
visok
9.
medium
2020-04-07
srednji
10.
low
2020-04-07
nizak
11.
Ignore questions with a priority less than:
2020-04-07
Zanemarite pitanja sa prioritetom manjim od:
12.
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
2020-04-07
Paketi koji koriste konfiguraciju debconf da prioritazuju pitanja koja bi vam mogla postaviti. U stvari su vam prikazana samo pitanja sa određenim prioritetom ili višim; sva manje važna pitanja se preskaču.
13.
You can select the lowest priority of question you want to see: - 'critical' is for items that will probably break the system without user intervention. - 'high' is for items that don't have reasonable defaults. - 'medium' is for normal items that have reasonable defaults. - 'low' is for trivial items that have defaults that will work in the vast majority of cases.
2020-04-07
Možete odabrati najniži prioritet pitanja koje želite da vidite:  - 'kritično' je za stavke koje će verovatno razbiti sistem bez intervencije korisnika. - „visok“ je za stavke koje nemaju razumne zadane vrednosti. - „srednje“ je za uobičajene predmete sa razumnim podrazumevanim vrednostima. - „nizak“ je za trivijalne stavke koje imaju zadane vrednosti koje će raditi u velikoj većina slučajeva.
14.
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
2020-04-07
Na primer, ovo pitanje je srednjeg prioriteta, a ako su vaši prioriteti bili „visok“ ili „kritičan“, ovo pitanje ne biste videli.
15.
Change debconf priority
2020-04-07
Promenite prioritet debconf-a
16.
Continue
2020-04-07
Nastavite
17.
Go Back
2020-04-07
Vratiti se
18.
Yes
2020-04-07
Da
19.
No
2020-04-07
Ne
20.
Cancel
2020-04-07
Otkažite
21.
<Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
2020-04-07
<Tab> premešta; <Space> selektuje; <Enter> aktivira
22.
<F1> for help; <Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
2020-04-07
<F1> pomoć; <Tab> premešta; <Space> selektuje; <Enter> aktivira
23.
Help
2020-04-07
Pomoć
24.
LTR
2020-04-07
LND
25.
Screenshot
2020-04-07
Skrinšot
26.
Screenshot saved as %s
2020-04-07
Skrinšot je sačuvan kao %s
27.
!! ERROR: %s
2020-04-07
!! GREŠKA: %s
28.
KEYSTROKES:
2020-04-07
PRITISCI:
29.
Display this help message
2020-04-07
Prikažite ovu poruku pomoći
30.
Go back to previous question
2020-04-07
Vratite se na prethodno pitanje
31.
Select an empty entry
2020-04-08
Izaberite prazan unos
32.
Prompt: '%c' for help, default=%d>
2020-04-08
Odziv: '%c' za pomoć, podrazumevano = %d>
2020-04-08
Odziv: '%c' za pomoć, podrazumevano =%d>
33.
Prompt: '%c' for help>
2020-04-08
Odziv: '%c' za pomoć>
34.
Prompt: '%c' for help, default=%s>
2020-04-08
Odziv: '%c' za pomoć, podrazumevano = %s>
2020-04-08
Odziv: '%c' za pomoć, podrazumevano =%s>
35.
[Press enter to continue]
2020-04-08
[Pritisnite enter da biste nastavili]
36.
Interactive shell
2020-04-08
Interaktivna konzola
37.
After this message, you will be running "ash", a Bourne-shell clone.
2020-04-08
Nakon ove poruke, koristićete "ash", klon Bornove konzole.
2020-04-08
Nakon ove poruke, koristi'ete'] "pepeo", klon Bourne-shell-a.][[][]
38.
The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted on "/target". The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to you, use the "help" command.
2020-04-08
Korenski sistem (Root) datoteka je disk RAM-a. Sistemi datoteka na tvrdom disku su montirani na "/target". Na raspolaganju vam je tekst editor nano. Vrlo je lagan i lak za upotrebu. Da biste dobili predstavu o tome koji su vam Unix uslužni programi dostupni, koristite komandu "pomoć".
39.
Use the "exit" command to return to the installation menu.
2020-04-08
Koristite komandu "izlaz" da biste se vratili u instalacioni meni.
40.
Execute a shell
2020-04-08
Pokrenite konzolu
41.
Exit installer
2020-04-08
Izađite iz instalatera
42.
Are you sure you want to exit now?
2020-04-08
Da li ste sigurni da sada želite izaći?
43.
If you have not finished the install, your system may be left in an unusable state.
2020-04-08
Ako instalaciju niste završili, vaš sistem će možda ostati u neupotrebljivom stanju.
44.
Abort the installation
2020-04-08
Prekinite instalaciju
45.
Registering modules...
2020-04-08
Registrovanje modula ...
46.
Terminal plugin not available
2020-04-08
Plugin terminala nije dostupan
47.
This build of the debian-installer requires the terminal plugin in order to display a shell. Unfortunately, this plugin is currently unavailable.
2020-04-08
Ova građa debian-instalera zahteva terminal plugin kako bi se prikazala konzola. Nažalost, ovaj dodatak je trenutno nedostupan.