Translations by Henrique P. Machado

Henrique P. Machado has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 60 results
~
A valid hostname may contain only the numbers 0-9, the lowercase letters a-z, and the minus sign. It must be between 2 and 63 characters long, and may not begin or end with a minus sign.
2008-09-10
Um nome de máquina válido pode conter somente números de 0 a 9, as letras em minúsculas de a até z e o hífen. O mesmo deve ter entre 2 a 63 caracteres e não pode iniciar ou finalizar com um hífen.
~
Right Alt
2008-09-10
Alt direito
2008-09-10
Alt direito
2008-09-10
Alt direito
13.
You can select the lowest priority of question you want to see: - 'critical' is for items that will probably break the system without user intervention. - 'high' is for items that don't have reasonable defaults. - 'medium' is for normal items that have reasonable defaults. - 'low' is for trivial items that have defaults that will work in the vast majority of cases.
2008-09-10
Você pode selecionar prioridade mais baixa das perguntas que você deseja que sejam exibidas: - 'crítica' é para itens que provavelmente causariam problemas em seu sistema sem sua intervenção. - 'alta' é para itens que não possuem padrão razoáveis. - 'média' é para itens comuns que possuem respostas padrão razoáveis. - 'baixa' é para itens triviais que possuem respostas padrão que funcionarão para a grande maioria dos casos.
108.
. Arabic
2008-09-10
. Arábe
2008-09-10
. Arábe
2008-09-10
. Arábe
117.
# Lao
2008-09-10
# Lao
2008-09-10
# Lao
2008-09-10
# Lao
160.
Right Control
2008-09-10
Control direito
2008-09-10
Control direito
2008-09-10
Control direito
161.
Right Shift
2008-09-10
Shift direito
2008-09-10
Shift direito
2008-09-10
Shift direito
162.
Right Logo key
2008-09-10
Tecla Logo direita
2008-09-10
Tecla Logo direita
2008-09-10
Tecla Logo direita
169.
Left Alt
2008-09-10
Alt esquerdo
2008-09-10
Alt esquerdo
2008-09-10
Alt esquerdo
170.
Left Control
2008-09-10
Control esquerdo
2008-09-10
Control esquerdo
2008-09-10
Control esquerdo
171.
Left Shift
2008-09-10
Shift esquerdo
2008-09-10
Shift esquerdo
2008-09-10
Shift esquerdo
172.
Left Logo key
2008-09-10
Tecla Logo esquerda
2008-09-10
Tecla Logo esquerda
2008-09-10
Tecla Logo esquerda
289.
No disk drive was detected. If you know the name of the driver needed by your disk drive, you can select it from the list.
2009-04-07
Nenhuma unidade de disco foi detectada. Se você sabe o nome do driver requerido por sua unidade de disco, você pode selecioná-lo a partir da lista.
308.
The module ${MODULE} failed to load. You may need to pass parameters to the module to make it work; this is common with older hardware. These parameters are often I/O port and IRQ numbers that vary from machine to machine and cannot be determined from the hardware. An example string looks something like "irq=7 io=0x220"
2008-09-10
O módulo ${MODULE} falhou ao ser carregado. Você pode precisar passar parâmetros para o módulo para fazê-lo funcionar. Isso é comum com em hardware mais antigo. Esses parâmetros são freqüentemente números de porta E/S e números IRQ, os quais variam de máquina para máquina e não podem ser determinados a partir do hardware. Um exemplo seria parecido com "irq=7 io=0x220"
339.
If your WEP key is in the format 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn', or 'nnnnnnnn', where n is a number, just enter it as it is into this field.
2008-09-10
Caso sua chave WEP esteja no formato 'nnnn-nnnn-nn','nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn' ou 'nnnnnnnn', onde n é um número, somente digite o mesmo nesse campo.
461.
If you need to use a FTP proxy to access the outside world, enter the proxy information here. Otherwise, leave this blank.
2008-09-10
Se você precis usar um proxy HTTP para acessar locais fora de sua rede local, insira a informação de proxy aqui. Caso contrário, deixe em branco.
938.
Failed to determine the codename for the release.
2008-09-10
Falhou em determinar o codinome para a versão.
1127.
Download language support?
2008-09-10
Baixar suporte ao seu idioma?
1281.
Choose a different root file system
2008-09-10
Escolha um sistema de arquivos raiz diferente
2008-09-10
Escolha um sistema de arquivos raiz diferente
2008-09-10
Escolha um sistema de arquivos raiz diferente
1348.
Check CD-ROM integrity?
2008-09-10
Verificar integridade do CD-ROM?
2008-09-10
Verificar integridade do CD-ROM?
2008-09-10
Verificar integridade do CD-ROM?
1362.
Check the integrity of another CD-ROM?
2008-09-10
Verificar a integridade de outro CD-ROM?
2008-09-10
Verificar a integridade de outro CD-ROM?
2008-09-10
Verificar a integridade de outro CD-ROM?
1366.
Checking file: ${FILE}
2008-09-10
Verificando arquivo: ${FILE}
2008-09-10
Verificando arquivo: ${FILE}
2008-09-10
Verificando arquivo: ${FILE}