Translations by Thiago Carreira

Thiago Carreira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

110 of 10 results
336.
Choose WEP/Open if the network is open or secured with WEP. Choose WPA if the network is a WPA PSK protected network.
2012-03-12
Escolha WEP/Aberto se sua rede é aberta ou protegida com WEP. Escolha WPA se sua rede é uma rede protegida com WPA PSK.
347.
Enter the passphrase for WPA PSK authentication. This should be the passphrase defined for the wireless network you are trying to use.
2012-03-12
Digite a senha para a autenticação WPA PSK. Esta deve ser a senha definida para a rede sem fio que você está tentando usar.
350.
Attempting to exchange keys with the access point...
2012-03-12
Tentando trocar chaves com o ponto de acesso...
360.
A valid hostname may contain only the numbers 0-9, upper and lowercase letters (A-Z and a-z), and the minus sign. It must be at most ${maxhostnamelen} characters long, and may not begin or end with a minus sign.
2012-03-12
Um nome de máquina válido pode conter somente números 0-9, letras maiúsculas e minúsculas (A-Z e a-z), e o sinal de menos. Ele deve ter no máximo ${maxhostnamelen} caracteres e não pode começar ou terminar com um sinal de menos.
374.
Detecting link on ${interface}; please wait...
2012-03-12
Detectando link na ${interface}; por favor, aguarde...
1181.
It has interesting new features but is still experimental software for this architecture. If you choose to install it, you should be prepared for breakage, and have an idea on how to recover your system if it becomes unbootable. You're advised not to try this in production environments.
2012-03-12
Ele possui novos recursos interessantes, porém ainda é um software experimental para esta arquitetura. Se você escolher instalá-lo, você deve estar preparado para quebra, e deve ter uma ideia de como recuperar seu sistema se ele se não se inicializar. Você está aconselhado a não testar isso em ambientes de produção.
1258.
This can be as simple as the machine name where your preseed files reside up to a full URL. Any of these could be made to work: intra [for example.com, these three are equivalent] intra.example.com http://intra.example.com/d-i/./lenny/preseed.cfg http://192.168.0.1/~phil/test47.txt floppy://preseed.cfg file:///hd-media/kiosk/./preseed.cfg
2012-03-12
Isso pode ser tão simples quanto o nome da máquina na qual você pré semeou os arquivos, até uma URL inteira. Qualquer um desses pode funcionar: Intra [Por exemplo.com, esses três são equivalentes] intra.example.com http://intra.example.com http://192.168.0.1/~phil/test47.txt floppy://preseed.cfg file:///hd-media/kiosk/./preseed.cfg Tipo: string Descrição :s13:
1309.
You'll have to use an alternative installation method, select another device to look for ISO image, or try again after you've fixed it.
2012-03-12
Você terá que usar um método de instalação alternativo; selecione outro dispositivo para procurar por imagem ISO, ou tente novamente quando você conseguir consertá-lo
2012-03-12
Você terá que usar um método de instalação alternativo; selecione outro dispositivo para procurar por imagem ISO, ou tente novamente quando você conseguir consertá-lo. Tipo: erro Descrição :s13: Tipo: erro Descrição :s13: Tipo: erro Descrição :s13:
1670.
This partitioning program can only activate existing encrypted volumes that use the LUKS format (dm-crypt with a passphrase). No such volumes were found. If you have encrypted volumes using other formats, you may need to back up your data before continuing with installation.
2012-03-12
Esse programa de particionamento só pode ativar volumes criptografados existentes que usam o formato LUKS (dm-crypt com uma frase de acesso). Nenhum volume como esse foi encontrado. Se você tem volumes criptografados usando outros formatos, você poderá ter que fazer backup dos dados antes de continuar com a instalação.