Translations by Torger Åge Sinnes

Torger Åge Sinnes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

116 of 16 results
~
You'll have to use an alternative installation method, or try again after you've fixed the ISO image.
2009-10-30
Du må nytte ein alternativ installasjonsmetode, eller forsøke om att etter å ha reparert ISO-biletet.
514.
ATA%s (%s)
2010-10-03
ATA%s (%s)
515.
ATA%s, partition #%s (%s)
2010-10-03
ATA%s, partisjon nr. %s (%s)
522.
SCSI%s (%s)
2010-10-03
SCSI%s (%s)
523.
SCSI%s, partition #%s (%s)
2010-10-03
SCSI%s, partisjon nr. %s (%s)
738.
If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the partition will be used as is. This means that you may not be able to boot from your hard disk.
2010-10-03
Om du ikke går tilbake til partisjoneringsmenyen og rettar opp denne feilen, vil partisjonen bli brukt som den er. Det betyr at du kanskje ikke vil kunne starte opp fra harddisken din.
743.
The partition ${PARTITION} assigned to ${MOUNTPOINT} starts at an offset of ${OFFSET} bytes from the minimum alignment for this disk, which may lead to very poor performance.
2010-10-03
Partisjonen ${PARTITION} på ${MOUNTPOINT} startar med ein avstand på ${OFFSET} bytes frå minimumsavstanden for denne disken, som kan gje særs låg yting.
1133.
How do you want to manage upgrades on this system?
2009-10-30
Korleis ynskjer du å handtera oppdateringar på dette systemet?
1134.
Applying updates on a frequent basis is an important part of keeping your system secure.
2009-10-30
Installering av oppdateringar jamnleg er ein viktig del av å halde systemet ditt sikkert.
1135.
By default, updates need to be applied manually using package management tools. Alternatively, you can choose to have this system automatically download and install security updates, or you can choose to manage this system over the web as part of a group of systems using Canonical's Landscape service.
2009-10-30
Til vanleg vert oppgraderingar lagd til manuelt med programvare for pakkehandsaming. Du kan også velgje å laste ned oppgraderingar og installere desse automatisk, eller du kan velgje å handtera systemet over veven som ein del av ei gruppe med å nytta Canonical si Landscapeteneste.
1267.
Do not use a root file system
2009-10-30
Unnlat å nytte eit root filsystem
1291.
After this message, you will be given a shell in the installer environment. No file systems have been mounted.
2009-10-30
Etter denne meldinga vil du få ei konsoll i installasjonsmiljøet. Ingen filsystem vil verte montert.
1546.
Logical Volume Management
2010-10-03
Handsaming av logiske datamoråde
1727.
Your boot partition has not been configured with the u-boot file system. This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the u-boot file system.
2010-10-03
Patisjonen din er ikkje sett opp med eit U-boot filsystem. Dette krevs av maskina di for at den skal starte. Venlegst gå tilbake og bruk den <em>Universelle Åpne Kildekode Oppstarten</em><I>U-boot</I> filsystemet.
1728.
Your boot partition is not located on the first primary partition of your hard disk. This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use your first primary partition as a boot partition.
2010-10-03
Startpartisjonen er ikkje på den fyrste partisjonen på harddisken din. Datamaskina treng dette for å starte. Venlegst gå tilbake og bruk den fyrste primære partisjonen din som oppstart-partisjon.
1729.
Your root partition is not a primary partition of your hard disk. This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use a primary partition for your root partition.
2010-10-03
Oppstartspartisjonen din er ikke ein primær partisjon på harddisken din. Dette krevs for at datamaskina skal kunne starte opp. Vennligst gå tilbake og bruk ein primær partisjon som oppstartspartisjon.