Translations by Heureka

Heureka has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 360 results
~
In order to be successfully loaded by SILO (Sparc Linux Loader), the kernel must reside on an ext2, ext3 or ufs formatted partition. In the current partitioning scheme the kernel is going to be installed on the ${SILO_PART} partition of type ${SILO_TYPE}.
2010-01-15
SILO kan de kernel alleen laden als deze zich op een partitie in ext2-, ext3- of ufs-formaat bevindt. Met het huidige schijfindelingsschema zal de kernel geïnstalleerd worden op de ${SILO_PART}-partitie met type ${SILO_TYPE}.
~
This machine is likely to suffer from a firmware bug, which makes it impossible for SILO (Sparc Linux Loader) to boot a kernel placed farther than 1 GB from the beginning of the disk.
2010-01-15
Deze machine zal waarschijnlijk last ondervinden van een firmware-bug die het onmogelijk maakt voor SILO (Sparc Linux Loader) om een kernel op te starten die zich niet in de eerste 1 GB van het begin van de harde schijf bevindt.
~
LILO installation failed. Continue anyway?
2010-01-15
Installatie van LILO is mislukt. Toch verdergaan?
~
No mount point is assigned for the xfs file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}.
2010-01-15
Er is geen koppelpunt toegewezen aan het xfs-bestandssysteem van partitie #${PARTITION} op ${DEVICE}.
~
No mount point is assigned for the jfs file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}.
2010-01-15
Er is geen koppelpunt toegewezen aan het jfs-bestandssysteem van partitie #${PARTITION} op ${DEVICE}.
~
No mount point is assigned for the ReiserFS file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}.
2010-01-15
Er is geen koppelpunt toegewezen aan het ReiserFS-bestandssysteem van partitie #${PARTITION} op ${DEVICE}.
~
Your boot partition is not located on the first primary partition of your hard disk. This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use your first primary partition as a boot partition.
2010-01-15
Uw opstartpartitie bevindt zich niet op de eerste primaire partitie van uw harde schijf. Dit is echter noodzakelijk om de computer correct te kunnen opstarten. U kunt best teruggaan om uw eerste primaire partitie aan te wijzen als opstartpartitie.
~
The specified Ubuntu archive mirror is either not available, or does not have a valid Release file on it. Please try a different mirror.
2010-01-15
De opgegeven Ubuntu-archief-spiegelserver is niet beschikbaar of heeft geen geldig 'Release'-bestand. U kunt best een andere spiegelserver proberen.
~
The automatic detection didn't find a CD-ROM drive. You can try to load a specific module if you have a unusual CD-ROM drive (that is neither IDE nor SCSI).
2010-01-15
De automatische cd-herkenning heeft geen cd-station aangetroffen. Als u een speciaal type cd-station heeft (noch IDE, noch SCSI) kunt u proberen om de specifieke module ervoor te laden.
~
Try again to mount the CD-ROM?
2010-01-15
Nogmaals proberen de cd aan te koppelen?
~
Please enter a space-delimited list of virtual consoles you use. The usual Unix filename wildcards are allowed (*, ? and [...]).
2010-01-15
Geef een door spaties gescheiden lijst van virtuele consoles die u gebruikt. De gebruikelijke wildcards voor een Unix-bestandsnaam zijn toegestaan (*,? en [...]).
~
The default value for the options of the keyboard layout is based on the currently defined language/region and the settings in /etc/X11/xorg.conf. This default value is ${XKBOPTIONS}, which is not supported by the configuration program.
2010-01-15
De standaardwaarde voor de opties van de toetsenbordindeling is gebaseerd op de huidige gedefinieerde taal/regio en instellingen in /etc/X11/xorg.conf. Deze standaardwaarde is ${XKBOPTIONS}, deze wordt niet ondersteund door het configuratieprogramma.
~
The default value for the keyboard layout is based on the currently defined language/region and the settings in /etc/X11/xorg.conf. This default value is ${XKBLAYOUT}, which is not supported by the configuration program.
2010-01-15
De standaardwaarde voor de toetsenbordindeling is gebaseerd op de huidige gedefinieerde taal/regio en instellingen in /etc/X11/xorg.conf. Deze standaardwaarde is ${XKBLAYOUT}, deze wordt niet ondersteund door het configuratieprogramma.
~
Keep unsupported settings in configuration file?
2010-01-15
Niet-ondersteunde instellingen in configuratiebestand behouden?
~
Keep unsupported options (${XKBOPTIONS})?
2010-01-15
Niet-ondersteunde opties (${XKBOPTIONS}) behouden?
53.
To save memory, only components that are certainly needed for an install are selected by default. The other installer components are not all necessary for a basic install, but you may need some of them, especially certain kernel modules, so look through the list carefully and select the components you need.
2010-01-15
Om geheugen uit te sparen worden enkel die modules die zeker nodig zijn om de installatie te kunnen uitvoeren standaard geselecteerd Geen van de andere installatiemodules is noodzakelijk voor een basisinstallatie. Mogelijk heeft u sommige van deze modules wel nodig (voornamelijk bepaalde kernelmodules voor uw hardware), het is dus aan te raden om deze lijst zorgvuldig te bekijken en gewenste modules te selecteren.
61.
If you're installing from a mirror, you can work around this problem by choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably fail to work if you continue without kernel modules.
2010-01-15
Als u installeert vanaf een spiegelserver, kunt u dit probleem omzeilen door een andere versie van Ubuntu te installeren. De installatie zal waarschijnlijk mislukken als u verdergaat zonder kernelmodules.
121.
# Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese
2010-01-15
# Latin7 - Litouws; Lets; Maori en Marshallees (Marshalleilanden)
123.
# Thai
2010-01-15
# Thai
131.
"VGA" has a traditional appearance and has medium coverage of international scripts. "Fixed" has a simplistic appearance and has better coverage of international scripts. "Terminus" may help to reduce eye fatigue, though some symbols have a similar aspect which may be a problem for programmers.
2010-01-15
"VGA" heeft een traditioneel uiterlijk en heeft een gemiddelde dekking van internationale schriften. "Fixed" heeft een simplistisch uiterlijk en heeft een betere dekking van internationale schriften. "Terminus" kan helpen bij het verminderen van oogvermoeidheid, sommige tekens hebben echter een soortgelijk uiterlijk, wat een probleem kan zijn voor programmeurs.
132.
If you prefer a bold version of the Terminus font, choose either TerminusBold (if you use a framebuffer) or TerminusBoldVGA (otherwise).
2010-01-15
Als u een vette versie van het Terminus-lettertype verkiest, kies dan voor TerminusBold (als u met een framebuffer werkt) of voor TerminusBoldVGA (in alle andere gevallen).
136.
Font heights can be useful for figuring out the real size of the symbols on the console. For reference, the font used when the computer boots has size 16.
2010-01-15
Tekenhoogtes kunnen van pas komen als u wilt weten hoe groot tekens op de console daadwerkelijk zijn. Ter vergelijking, de tekens die u ziet als de computer opstart, hebben grootte 16.
168.
Left Control+Left Shift
2010-01-15
Linker-Control+Linker-Shift
193.
On the text console the Compose key does not work in Unicode mode. If not in Unicode mode, regardless of what you choose here, you can always also use the Control+period combination as a Compose key.
2010-01-15
De Samenstel-toets werkt niet in de tekst-console in Unicode-modus. Als u niet in Unicode werkt kunt u, onafhankelijk van wat u hier instelt, altijd Control+punttoets gebruiken als Samenstel-toets.
247.
Based on the keys you pressed, your keyboard layout appears to be "${LAYOUT}". If this is not correct, you can go back and select your layout from the full list instead.
2010-01-15
Gebaseerd op de toetsen die u heeft ingedrukt, lijkt uw toetsenbordindeling "${LAYOUT}" te zijn. Als dit niet juist is, kunt u teruggaan en uw indeling uit de volledige lijst kiezen.
248.
Load CD-ROM drivers from removable media?
2010-01-15
Cd-stuurprogramma laden van verwisselbare media?
249.
No common CD-ROM drive was detected.
2010-01-15
Er is geen gewoon cd-station gedetecteerd.
250.
You may need to load additional CD-ROM drivers from removable media, such as a driver floppy. If you have such media available now, insert it, and continue. Otherwise, you will be given the option to manually select CD-ROM modules.
2010-01-16
Mogelijk dient u aanvullende cd-stuurprogramma's te laden van verwisselbare media. Als u dergelijke media ter beschikking heeft, kunt u deze nu in het systeem plaatsen en verdergaan. Zo niet, dan krijgt u de mogelijkheid om handmatig cd-modules te selecteren.
2010-01-15
Mogelijk dient u aanvullende cd-stuurprogramma's te laden van verwisselbare media. Als u dergelijke media beschikbaar heeft kunt u deze nu insteken in het systeem en verder gaan. Zo niet dan krijgt u de mogelijkheid om handmatig cd-modules te selecteren.
251.
Detecting hardware to find CD-ROM drives
2010-01-15
Hardwareherkenning cd-stations wordt uitgevoerd
252.
Manually select a CD-ROM module and device?
2010-01-15
Wilt u de module en het apparaatbestand voor het cd-station handmatig instellen?
253.
Your CD-ROM drive may be an old Mitsumi or another non-IDE, non-SCSI CD-ROM drive. In that case you should choose which module to load and the device to use. If you don't know which module and device are needed, look for some documentation or try a network installation instead of a CD-ROM installation.
2010-01-15
Mogelijk is uw cd-station een oude Mitsumi of een ander niet-IDE-, niet-SCSI-apparaat. In dat geval dient u aan te geven welke module en welk apparaatbestand gebruikt moeten worden om het cd-station aan te spreken. Als u niet weet welke module en welk apparaatbestand vereist zijn zoekt u best naar documentatie, al kunt u natuurlijk ook een netwerkinstallatie uitvoeren in plaats van een cd-installatie.
255.
Your installation CD-ROM couldn't be mounted. This probably means that the CD-ROM was not in the drive. If so you can insert it and try again.
2010-01-16
Uw installatie-cd kon niet aangekoppeld worden. Dit betekent waarschijnlijk dat de cd niet in het station geplaatst was. Als dat het geval is kunt u na het plaatsen van de cd opnieuw proberen.
2010-01-15
Uw installatie-cd kon niet aangekoppeld worden. Dit betekent waarschijnlijk dat de cd niet in het station geplaatst was. Als dat het geval is kunt u na het insteken van de cd opnieuw proberen.
256.
Module needed for accessing the CD-ROM:
2010-01-15
Module vereist voor cd-toegang:
258.
Device file for accessing the CD-ROM:
2010-01-15
Apparaatbestand dat toegang geeft tot de cd:
259.
In order to access your CD-ROM drive, please enter the device file that should be used. Non-standard CD-ROM drives use non-standard device files (such as /dev/mcdx).
2010-01-15
Om toegang te krijgen tot uw cd-station dient u het te gebruiken apparaatbestand in te voeren. Niet-standaard cd-stations maken gebruik van niet-standaard apparaatbestanden (b.v. /dev/mcdx).
261.
Scanning CD-ROM
2010-01-15
Cd wordt gescand
263.
CD-ROM detected
2010-01-15
Er is een cd gedetecteerd
264.
The CD-ROM autodetection was successful. A CD-ROM drive has been found and it currently contains the CD ${cdname}. The installation will now continue.
2010-01-15
Automatische cd-herkenning is gelukt. Er is een cd-station gevonden met de cd ${cdname} erin. De installatie wordt nu voortgezet.
265.
Incorrect CD-ROM detected
2010-01-15
Onjuiste cd gedetecteerd
2010-01-15
Foute cd gedetecteerd
266.
The CD-ROM drive contains a CD which cannot be used for installation.
2010-01-15
De cd in het station kan niet voor installatie gebruikt worden.
267.
Please insert a suitable CD to continue with the installation.
2010-01-16
Om met de installatie verder te gaan dient u een installatie-cd in het station te plaatsen.
2010-01-15
Om met de installatie verder te gaan dient u installatie-cd in het station te plaatsen.
268.
Error reading Release file
2010-01-15
Fout bij het lezen van het Release-bestand
269.
The CD-ROM does not seem to contain a valid 'Release' file, or that file could not be read correctly.
2010-01-15
Het lijkt erop dat de cd geen geldig 'Release'-bestand bevat of dat dit bestand niet correct kan worden gelezen.
270.
You may try to repeat CD-ROM detection but, even if it does succeed the second time, you may experience problems later in the installation.
2010-01-15
U kunt proberen de cd-herkenning nogmaals uit te voeren maar, zelfs als deze de tweede keer wel lukt, bestaat de kans dat u later in de installatie problemen zult ondervinden.
271.
Unmounting and ejecting CD-ROM...
2010-01-15
Cd wordt losgekoppeld en uitgeworpen...
272.
Detect and mount CD-ROM
2010-01-15
Automatische herkenning en aankoppeling van de cd