Translations by Ricardo Pérez López

Ricardo Pérez López has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 198 results
~
If you are unsure, then use the default /dev/tty[1-6] which stands for six virtual consoles.
2009-09-16
Si no está seguro, use el predeterminado /dev/tty[1-6] que representa seis consolas virtuales.
~
Please enter a space-delimited list of virtual consoles you use. The usual Unix filename wildcards are allowed (*, ? and [...]).
2008-10-10
Por favor, introduzca una lista (separada por espacios) con las consolas virtuales que use. Se permiten los comodines habituales en Unix para los nombres de archivo (*, ? y [...]).
2008-10-10
Por favor, introduzca una lista (separada por espacios) con las consolas virtuales que use. Se permiten los comodines habituales en Unix para los nombres de archivo (*, ? y [...]).
~
The xfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed.
2008-04-27
Falló la creación del sistema de archivos xfs en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}.
~
Checking the xfs file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
2008-04-27
Comprobando el sistema de archivos xfs en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}...
~
No mount point is assigned for the xfs file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}.
2008-04-27
No se asignó un punto de montaje para el sistema de archivos xfs en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}.
~
The test of the file system with type xfs in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found uncorrected errors.
2008-04-27
Se encontraron errores no corregidos en las pruebas realizadas en el sistema de archivos xfs en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}.
~
No mount point is assigned for the jfs file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}.
2008-04-27
No se asignó un punto de montaje para el sistema de archivos jfs en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}.
~
The jfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed.
2008-04-27
Falló la creación del sistema de archivos jfs en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}.
~
The test of the file system with type ReiserFS in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found uncorrected errors.
2008-04-27
Se encontraron errores no corregidos en las pruebas realizadas en el sistema de archivos ReiserFS en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}.
~
No mount point is assigned for the ReiserFS file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}.
2008-04-27
No se ha asignado un punto de montaje para el sistema de archivos ReiserFS en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}.
~
The ReiserFS file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed.
2008-04-27
Falló la creación del sistema de archivos ReiserFS en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}.
~
Checking the ReiserFS file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
2008-04-27
Comprobando el sistema de archivos ReiserFS en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}...
~
Checking the jfs file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
2008-04-27
Comprobando el sistema de archivos jfs en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}...
~
The test of the file system with type jfs in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found uncorrected errors.
2008-04-27
Se encontraron errores no corregidos en las pruebas realizadas en el sistema de archivos jfs en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}.
~
Choose other locales to be supported:
2008-04-27
Seleccione los idiomas para los que desea soporte:
~
Virtual consoles in use:
2006-10-09
Consolas virtuales usadas:
~
Right Alt
2006-10-09
Alt derecha
~
AltGr key replacement:
2006-10-09
Sustitución de la tecla AltGr:
2.
Choose the next step in the install process:
2007-11-18
Seleccione el siguiente paso del proceso de instalación:
4.
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
2007-11-18
Falló un paso de la instalación. Puede intentar ejecutar de nuevo el paso que falló desde el menú, o bien saltárselo y elegir otro. El paso que falló es: ${ITEM}
2007-11-18
Falló un paso de la instalación. Puede intentar ejecutar de nuevo el paso que falló desde el menú, o bien saltárselo y elegir otro. El paso que falló es: ${ITEM}
5.
Choose an installation step:
2007-11-18
Seleccione un paso de la instalación:
23.
Help
2009-09-16
Ayuda
24.
LTR
2006-06-01
I->D
25.
Screenshot
2006-06-01
Captura de pantalla
38.
The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted on "/target". The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to you, use the "help" command.
2006-06-01
El sistema de archivos raíz es un disco RAM. Los sistemas de archivos del disco duro están montados en «target». Puede utilizar «nano» como editor. Se trata de un editor muy pequeño y sencillo de usar. Para hacerse una idea de las utilidades de Unix que tiene disponibles, ejecute la orden «help».
76.
If you do anything other than a purely default installation, there is a real chance that some dialogs will be displayed in English instead.
2008-10-10
Si hace algo más que una pura instalación predeterminada, existe una probabilidad real de que algunas ventanas se muestren en inglés.
2008-10-10
Si hace algo más que una pura instalación predeterminada, existe una probabilidad real de que algunas ventanas se muestren en inglés.
78.
If you continue the installation in the selected language, dialogs should normally be displayed correctly but - especially if you use the more advanced options of the installer - there is a slight chance some may be displayed in English instead.
2008-10-10
Si continúa la instalación en el idioma seleccionado, las ventanas deberían mostrarse correctamente pero (especialmente si usa las opciones más avanzadas del instalador) existe una ligera probabilidad de que algunos se muestren en inglés.
2008-10-10
Si continúa la instalación en el idioma seleccionado, las ventanas deberían mostrarse correctamente pero (especialmente si usa las opciones más avanzadas del instalador) existe una ligera probabilidad de que algunos se muestren en inglés.
110.
# Cyrillic - KOI8-R and KOI8-U
2007-03-12
# Cirílico - KOI8-R y KOI8-U
113.
. Ethiopic
2007-03-12
. Etíope
124.
. Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic
2007-03-12
. Combinado - Latino; Cirílico Eslavo; Hebreo; Árabico básico
125.
. Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Greek
2007-03-12
. Combinado - Latino; Cirílico Eslavo; Griego
126.
. Combined - Latin; Slavic and non-Slavic Cyrillic
2007-03-12
. Combinado - Latino; Cirílico Eslavo y no Eslavo
129.
If you don't use a framebuffer, the choices that start with "." will reduce the number of available colors on the console.
2008-10-10
Si no usa un framebuffer, las opciones que comiencen con "." reducirán el número de colores disponibles en la consola.
2008-10-10
Si no usa un framebuffer, las opciones que comiencen con "." reducirán el número de colores disponibles en la consola.
130.
Font for the console:
2006-10-09
Tipografía para la consola:
140.
Keyboard model:
2006-10-09
Modelo del teclado:
144.
Keyboard layout:
2006-10-09
Distribución del teclado:
158.
Caps Lock
2006-10-09
Bloq Mayús
160.
Right Control
2006-10-09
Ctrl derecha
161.
Right Shift
2006-10-09
Mayús derecha
162.
Right Logo key
2006-10-09
Tecla Logo derecha
163.
Menu key
2006-10-09
Tecla Menú
164.
Alt+Shift
2006-10-09
Alt+Mayús
165.
Control+Shift
2006-10-09
Ctrl+Mayús
166.
Control+Alt
2006-10-09
Ctrl+Alt
168.
Left Control+Left Shift
2008-10-10
Ctrl izq+Mayús izq