Translations by Javier Fernández-Sanguino

Javier Fernández-Sanguino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 2048 results
~
Keep unsupported settings in configuration file?
2009-09-15
¿Desea mantener los valores no soportados en el archivo de configuración?
~
Please enter a space-delimited list of virtual consoles you use. The usual Unix filename wildcards are allowed (*, ? and [...]).
2009-09-15
Introduzca la lista de las consolas virtuales que utiliza, separadas por espacios. Se pueden utilizar los comodines usuales de los nombres de archivos de Unix (*, ? y [...]).
~
The default value for the options of the keyboard layout is based on the currently defined language/region and the settings in /etc/X11/xorg.conf. This default value is ${XKBOPTIONS}, which is not supported by the configuration program.
2009-09-15
El valor predeterminado de las opciones de la distribución del teclado se basan en el idioma/región actualmente definidos y en la configuración del archivo «/etc/X11/xorg.conf». Este valor predeterminado es ${XKBOPTIONS} que el programa de configuración no puede utilizar.
~
Keep unsupported options (${XKBOPTIONS})?
2009-09-15
¿Desea mantener las opciones no soportadas (${XKBOPTIONS})?
~
Keep default keyboard layout (${XKBLAYOUT})?
2009-09-15
¿Desea mantener la distribución predeterminada del teclado (${XKBLAYOUT})?
~
The configuration file /etc/default/console-setup specifies options for the keyboard layout (${XKBOPTIONS}) that are not supported by the configuration program.
2009-09-15
El archivo de configuración «/etc/default/console-setup» especifica las opciones de la distribución del teclado (${XKBOPTIONS}) que el programa de configuración no puede utilizar.
~
The default value for the keyboard layout is based on the currently defined language/region and the settings in /etc/X11/xorg.conf. This default value is ${XKBLAYOUT}, which is not supported by the configuration program.
2009-09-15
El valor predeterminado de la distribución del teclado se basa en el idioma/región actualmente definido y en la configuración del archivo «/etc/X11/xorg.conf». Este valor predeterminado es ${XKBLAYOUT}, que el programa de configuración no puede utilizar.
~
There is more than one possible keyboard layout with the origin you selected. Please select the layout matching the keyboard for this machine.
2009-09-15
Hay más de una distribución de teclado para el origen seleccionado. Por favor, escoja la distribución que coincida con su teclado.
~
You'll have to use an alternative installation method, or try again after you've fixed the ISO image.
2009-09-15
Deberá utilizar un método de instalación alternativo, o volver a intentarlo una vez haya arreglado la imagen ISO.
~
The configuration file /etc/default/console-setup specifies a keyboard layout (${XKBLAYOUT}), which is not supported by the configuration program.
2009-09-15
El archivo de configuración «/etc/default/console-setup» especifica una distribución del teclado (${XKBLAYOUT}), que el programa de configuración no puede utilizar.
~
Your boot partition is not located on the first primary partition of your hard disk. This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use your first primary partition as a boot partition.
2009-03-10
La partición de arranque no está ubicada en la primera partición primaria del disco duro. Esto es necesario para que el sistema arranque. Por favor, vuelva atrás y utilice la primera partición primaria como partición de arranque.
~
If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the partition will be used as is. This means that you may not be able to boot from your hard disk.
2009-03-10
Si no vuelve al menú de particionado y corrige estos errores, la partición se utilizará como está definida. Esto significa que puede que no sea capaz de arrancar del disco duro.
~
Choose a continent or region:
2008-10-15
Escoja un continente o región:
~
The continent or region in which the desired country is located.
2008-10-15
El continente o región donde está ubicado el país deseado.
~
AltGr key replacement:
2008-02-20
Reemplazo de la tecla AltGr:
~
Right Alt
2008-02-20
Alt derecho
~
Virtual consoles in use:
2007-09-12
Consolas virtuales en uso:
~
Choose a country, territory or area:
2007-03-11
Escoja un país, territorio o área:
~
Based on your language, you are probably located in one of these countries or regions.
2007-03-11
Basándose en el idioma que ha elegido, es probable que se encuentre en alguno de los siguientes países o regiones.
~
Choose a country, territory or area:
2007-03-11
Escoja un país, territorio o área:
~
The test of the file system with type xfs in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found uncorrected errors.
2007-03-11
Se encontraron errores no corregidos en las pruebas realizadas en el sistema de ficheros xfs en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}.
~
A valid hostname may contain only the numbers 0-9, the lowercase letters a-z, and the minus sign. It must be between 2 and 63 characters long, and may not begin or end with a minus sign.
2007-03-11
Un nombre de máquina válido sólo puede contener números del 0 al 9, letras en minúsculas de la a la z y el signo menos («-»). Debe tener entre 2 y 63 caracteres, y no puede empezar o terminar con el signo menos.
~
Choose a country, territory or area:
2007-03-11
Escoja un país, territorio o área:
~
The test of the file system with type ReiserFS in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found uncorrected errors.
2007-03-11
Se encontraron errores no corregidos en las pruebas realizadas en el sistema de ficheros ReiserFS en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}.
~
To avoid problems it is strongly recommended to install the kernel into a partition which fits entirely within the first GB of the disk (by creating a small /boot partition in the beginning of the disk, for example). In the current partitioning scheme it is going to be installed onto the ${SILO_PART} partition which extends up to ${SILO_OFF} mark. Keeping this configuration may result in an unbootable system.
2007-03-11
Para evitar cualquier problema se recomienda que instale el núcleo en una partición que esté dentro del primer GB del disco (por ejemplo, creando una pequeña partición «/boot» al principio del disco). Con el esquema de particionado actual se instalará en la partición ${SILO_PART} que se extiende más allá de la marca ${SILO_OFF}. Si mantiene esta configuración es posible que su sistema no arranque.
~
It is strongly recommended that you go back to partitioning and correct this problem. Keeping the current configuration may result in an unbootable system.
2007-03-11
Se le recomienda encarecidamente que vuelva al particionado y corrija este problema. Es posible que su sistema no sea capaz de arrancar si mantiene la configuración actual.
~
This machine is likely to suffer from a firmware bug, which makes it impossible for SILO (Sparc Linux Loader) to boot a kernel placed farther than 1 GB from the beginning of the disk.
2007-03-11
Es posible que este sistema tenga un error en el firmware que imposibilite que SILO (el cargador de Linux para Sparc) pueda arrancar un núcleo que esté situado a más de 1 GB del principio del disco.
~
The 'silo' package failed to install into /target/. Installing SILO as a boot loader is a required step. The install problem might however be unrelated to SILO, so continuing the installation may be possible.
2007-03-11
Falló la instalación del paquete «silo» en «/target/». La instalación de SILO como cargador de arranque es un paso necesario. El problema de instalación puede no estar relacionado con SILO así que es posible que pueda continuar con la instalación.
~
The specified Ubuntu archive mirror is either not available, or does not have a valid Release file on it. Please try a different mirror.
2007-03-11
La réplica de Ubuntu no está disponible o no tiene un fichero de distribución válido. Por favor, intente con otra réplica distinta.
~
The test of the file system with type jfs in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found uncorrected errors.
2007-03-11
Se encontraron errores no corregidos en las pruebas realizadas en el sistema de ficheros jfs en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}.
~
LILO installation failed. Continue anyway?
2007-03-11
La instalación de LILO ha fallado. ¿Desea continuar de todos modos?
~
Unsupported boot file system type
2007-03-11
Tipo de sistema de ficheros de arranque no soportado
~
Downloading the Release file...
2007-03-11
Descargando el fichero de publicación ...
~
The lilo package failed to install into /target/. Installing LILO as a boot loader is a required step. The install problem might however be unrelated to LILO, so continuing the installation may be possible.
2007-03-11
No se pudo instalar el paquete «lilo» en «/target/». La instalación de LILO como cargador de arranque es un paso necesario. El problema de instalación puede no estar relacionado, sin embargo, con LILO, así que puede continuar con la instalación.
~
Based on your language and country choices, the following locale parameters are supported.
2006-09-07
Se incluye soporte de los siguientes parámetros de localización basándose en la elección que ha realizado de idioma y país.
~
You may choose additional locales to be installed from this list.
2006-03-17
En esta lista puede elegir idiomas adicionales que se instalarán.
~
Try again to mount the CD-ROM?
2006-03-17
¿Intentar montar el CD-ROM de nuevo?
~
Choose a locale:
2006-03-17
Escoja una localización:
2006-03-17
Escoja una localización:
~
A valid hostname may contain only the numbers 0-9, the lowercase letters a-z, and the minus sign. It must be between 2 and 63 characters long, and may not begin or end with a minus sign.
2006-03-17
Un nombre de host válido sólo puede contener números del 0 al 9, letras en minúsculas de la a la z y el signo menos («-»). Debe tener entre 2 y 63 caracteres, y no puede empezar o terminar con el signo menos.
~
Choose a locale:
2006-03-17
Escoja una localización:
~
Choose other locales to be supported:
2006-03-17
Elija los idiomas para los que desea soporte:
~
No mount point is assigned for the jfs file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}.
2006-03-17
No se asignó un punto de montaje para el sistema de ficheros jfs en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}.
~
Downloading the Release file...
2006-03-17
Descargando el fichero de Release ...
~
The test of the file system with type jfs in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found uncorrected errors.
2006-03-17
Las pruebas realizadas en el sistema de ficheros jfs en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE} encontró errores no corregidos.
~
Checking the xfs file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
2006-03-17
Comprobando el sistema de ficheros xfs en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}...
~
The xfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed.
2006-03-17
Falló la creación del sistema de ficheros xfs en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}.
~
Checking the ReiserFS file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
2006-03-17
Comprobando el sistema de ficheros ReiserFS en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}...
~
The jfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed.
2006-03-17
Falló la creación del sistema de ficheros jfs en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}.
~
You may choose additional locales to be installed from this list.
2006-03-17
En esta lista puede elegir idiomas adicionales que se instalarán.