Translations by Nguyễn Hải Nam

Nguyễn Hải Nam has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

119 of 19 results
31.
For F1-F9 type control and F then the digit 1-9 For F10 type control and F then the digit 0
2011-03-19
Để chọn từ F1 đến F9 nhấn Ctrl, nhấn F rồi nhấn chữ số 1-9 Để chọn F10 nhất Ctrl, nhấn F rồi nhấn chữ số 0
67.
If unsure, you should use the default boot method, with no special parameters, by simply pressing enter at the boot prompt.
2009-05-26
Nếu không chắc chắn, bạn hãy sử dụng chế độ khởi động mặc định, không dùng các tham số đặc biệt, bằng cách nhấn phím Enter tại dấu nhắc khởi động.
68.
("Ubuntu" may be replaced with other related operating system names. This help text is generic.)
2009-05-26
("Ubuntu" có thể được thay thế bởi tên các hệ điều hành liên quan khác. Đây là hướng dẫn chung.)
69.
To use one of these boot methods, select it from the menu with the cursor keys. Press F4 to select alternative start-up and installation modes. Press F6 to edit boot parameters. Press F6 again to select from a menu of commonly-used boot parameters.
2009-05-26
Để chọn một trong các chế độ khởi động dưới đây, hãy chọn ở menu các các phím mũi tên. Bấm F4 để chọn các chế độ khởi động và cài đặt khác. Bấm F6 một lần nữa để chọn từ menu các thông số khởi động hay dùng.
76.
Boot into rescue mode.
2009-05-26
Khởi động vào chế độ cứu hộ.
83.
For example, Linux may not be able to autodetect your hardware, and you may need to explicitly specify its location or type for it to be recognized.
2009-05-26
Thí dụ, Linux có thể không tự phát hiện được phần cứng của bạn, và có thể bạn chỉ định cụ thể đường dẫn hoặc loại thiết bị để nó có thể được nhận diện.
84.
For more information about what boot parameters you can use, press:
2009-05-26
Để có thểm thông tin về các tham số khởi động bạn có thể sử dụng, hãy bấm:
85.
boot parameters for special machines
2009-05-26
các tham số khởi động cho các máy tính đặc biệt
86.
boot parameters for various disk controllers
2009-05-26
các tham số khởi động cho các bộ điều khiển đĩa
109.
<userinput>all_generic_ide=1</userinput>
2010-11-14
Copy text <userinput>all_generic_ide=1</userinput>
144.
<userinput>vga=normal fb=false</userinput>
2010-11-14
<userinput>vga=normal fb=false</userinput>
155.
Use high contrast theme
2010-05-04
Sử dụng sắc thái có độ tương phản cao
159.
boot: install vga=normal fb=false
2010-11-14
boot: install vga=normal fb=false
167.
We are especially interested in hearing about startup problems, because in general they don't happen to only <emphasis>one</emphasis> person.
2009-05-26
Chúng tôi đặc biệt quan tâm đến việc được thông báo các sự cố khi khởi động, bởi vì nói chung chúng không chỉ xảy ra với chỉ <emphasis>một</emphasis> người.
168.
We've either already heard about your particular problem and can dispense a quick fix, or we would like to hear about it and work through it with you, and the next user who comes up with the same problem will profit from your experience!
2009-05-26
Hoặc là chúng tôi đã biết đến sự cố của bạn và có thể cung cấp cho bạn một cách giải quyết nhanh, hoặc chúng tôi rất muốn bạn thông báo để cùng giải quyết vấn đề với bạn, nhờ đó người dùng tiếp theo gặp phải cùng sự cố này sẽ được hưởng lợi từ kinh nghiệm của bạn!
2009-05-26
Chúng tôi hoặc là đã biết đến sự cố của bạn và đã có cách giải quyết nhanh, hoặc là bạn có thể thông báo để chúng tôi cùng giải quyết vấn đề với bạn. Người dùng tiếp theo, khi gặp phải cùng sự cố này sẽ được hưởng lợi từ kinh nghiệm của bạn!
170.
COPYRIGHTS AND WARRANTIES
2009-05-26
BẢN QUYỀN VÀ BẢO ĐẢM
172.
The Ubuntu system is freely redistributable.
2009-05-26
Hệ thống Ubuntu có thể được phân phối lại tự do.
173.
After installation, the exact distribution terms for each package are described in the corresponding file /usr/share/doc/<replaceable>packagename</replaceable>/copyright.
2009-05-26
Sau quá trình cài đặt, các điều khoản phân phối chính xác của từng gói được mô tả trong tâp tin bản quyền /usr/share/doc/<replaceable>packagename</replaceable>/copyright tương ứng.