|
24.
|
|
|
Configuring %s
|
|
|
|
設定 %s
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
In upstream: |
|
正在設定 %s
|
|
|
Suggested by
PCMan
|
|
|
|
Located in
../Debconf/FrontEnd.pm:334
|
|
25.
|
|
|
TERM is not set, so the dialog frontend is not usable.
|
|
|
|
未設定 TERM,無法使用對話式前端程式。
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
In upstream: |
|
TERM 未設定,無法使用對話式前端介面。
|
|
|
Suggested by
Tetralet
|
|
|
|
Located in
../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:54
|
|
26.
|
|
|
Dialog frontend is incompatible with emacs shell buffers
|
|
|
|
對話式前端介面與 Emacs shell buffers 不相容
|
|
Translated by
Tetralet
|
|
Reviewed by
Walter Cheuk
|
|
|
|
Located in
../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:57
|
|
27.
|
|
|
Dialog frontend will not work on a dumb terminal, an emacs shell buffer, or without a controlling terminal.
|
|
|
|
對話式前端介面無法在啞終端 (dumb terminal)、Emacs shell buffer,或在沒有控制能力的終端 (controlling terminal) 的情況下運作。
|
|
Translated by
Tetralet
|
|
|
|
Located in
../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:60
|
|
28.
|
|
|
No usable dialog-like program is installed, so the dialog based frontend cannot be used.
|
|
|
|
沒有安裝任何可提供對話功能的程式,所以將不能使用對話式的前端介面。
|
|
Translated by
Tetralet
|
|
Reviewed by
Walter Cheuk
|
|
|
|
Located in
../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:108
|
|
29.
|
|
|
Dialog frontend requires a screen at least 13 lines tall and 31 columns wide.
|
|
|
|
對話式前端介面要求畫面必須至少要有 13 行高及 31 字元寬。
|
|
Translated by
Tetralet
|
|
Reviewed by
Walter Cheuk
|
|
|
|
Located in
../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:115
|
|
30.
|
|
|
Package configuration
|
|
|
|
設定套件
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
In upstream: |
|
套件設定
|
|
|
Suggested by
Tetralet
|
|
|
|
Located in
../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:332
|
|
31.
|
|
|
You are using the editor-based debconf frontend to configure your system. See the end of this document for detailed instructions.
|
|
|
|
您正在以編輯器式的 debconf 前端介面來設定您的系統。請看此文件末的詳細指示。
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
In upstream: |
|
您正在以文字編輯器形式的 debconf 前端介面來設定系統。請參閱這份文件最後面的一部份以取得更詳盡的說明。
|
|
|
Suggested by
Tetralet
|
|
|
|
Located in
../Debconf/FrontEnd/Editor.pm:95
|
|
32.
|
|
|
The editor-based debconf frontend presents you with one or more text files to edit. This is one such text file. If you are familiar with standard unix configuration files, this file will look familiar to you -- it contains comments interspersed with configuration items. Edit the file, changing any items as necessary, and then save it and exit. At that point, debconf will read the edited file, and use the values you entered to configure the system.
|
|
|
|
編輯器形式的 debconf 前端介面會給您一到多個要修改的檔案。這個檔案便是範例之一。如果您熟習於標準的 Unix 設定檔案,這個檔案對您來說應該不陌生 - 它包含了一些說明以及設定項目。請編輯,並變更任何有必要修改的項目,然後儲存並離開。屆時,debconf 將會讀取這個修改後的檔案,然後使用其中您所輸入的值來設定系統。
|
|
Translated by
Tetralet
|
|
|
|
Located in
../Debconf/FrontEnd/Editor.pm:112
|
|
33.
|
|
|
Debconf on %s
|
|
|
|
在 %s 上的 Debconf
|
|
Translated by
Walter Cheuk
|
|
Reviewed by
Kanru Chen
|
In upstream: |
|
Debconf 在 %s
|
|
|
Suggested by
Kanru Chen
|
|
|
|
Located in
../Debconf/FrontEnd/Gnome.pm:219
|