Browsing Esperanto translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Esperanto guidelines.
3039 of 71 results
30.
Package configuration
Pakaĵa agordo
Translated by Michael Moroni
Reviewed by Michael Moroni
In upstream:
Pak-agordado
Suggested by Felipe Castro
Located in ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:332
31.
You are using the editor-based debconf frontend to configure your system. See the end of this document for detailed instructions.
Vi uzas la redaktil-bazitan debconf-fasadon por agordi vian sistemon. Bonvolu vidi la finon de ĉi tiu dokumento por detalaj instrukcioj.
Translated by Michael Moroni
Reviewed by Michael Moroni
In upstream:
Vi uzas la redaktilan debconf-fasadon por agordi vian sistemon. Bonvolu legi la finon de ĉi tiu dokumento por akiri detalajn informojn.
Suggested by Felipe Castro
Located in ../Debconf/FrontEnd/Editor.pm:95
32.
The editor-based debconf frontend presents you with one or more text files to edit. This is one such text file. If you are familiar with standard unix configuration files, this file will look familiar to you -- it contains comments interspersed with configuration items. Edit the file, changing any items as necessary, and then save it and exit. At that point, debconf will read the edited file, and use the values you entered to configure the system.
La redaktilbazita debconf-fasado prezentas al vi unu aŭ pliajn tekstajn dosierojn redaktotajn. Jen unu tia dosiero. Se vi alkutimiĝis al ordinaraj uniksaj konfiguraj dosieroj, ĉi tiu dosiero aspektas konata al vi-- ĝi enhavas komentojn inter agorderoj. Redakti la dosieron, ŝanĝante eventualajn erojn laŭ neceso, kaj konservo ĝin kaj eliri. Tiam debconf legos la redaktitan dosieron, kaj uzos la valorojn de vi tajpitajn por agordi la sistemon.
Translated and reviewed by Michael Moroni
In upstream:
La redaktila debconf-fasado prezentas al vi unu aŭ pli tekstajn dosierojn por redakti. Tiu ĉi estas tia teksta dosiero. Se vi kutimas kun ordinaraj uniksaj agordaj dosieroj, tiu ĉi dosiero estos facile komprenebla -- ĝi enhavas komentojn kune kun agordaj eroj. Redaktu la dosieron modifante laŭnecese ĉiun eron, kaj tiam konservu ĝin kaj eliru. Je tiu momento, debconf legos la redaktitan dosieron, kaj uzos la valorojn kiujn vi enmetis por agordi la sistemon.
Suggested by Felipe Castro
Located in ../Debconf/FrontEnd/Editor.pm:112
33.
Debconf on %s
Debconf ĉe %s
Translated by Donald Rogers
Reviewed by Michael Moroni
In upstream:
Debconf sur %s
Suggested by Felipe Castro
Located in ../Debconf/FrontEnd/Gnome.pm:219
34.
This frontend requires a controlling tty.
Ĉi tiu fasado bezonas regantan tty.
Translated by Donald Rogers
Reviewed by Michael Moroni
In upstream:
Tiu ĉi fasado postulas regantan tty.
Suggested by Felipe Castro
Located in ../Debconf/FrontEnd/Readline.pm:48
35.
Term::ReadLine::GNU is incompatable with emacs shell buffers.
Term::ReadLine::GNU malkongruas kun emacs-ŝelbufroj.
Translated and reviewed by Michael Moroni
In upstream:
Term::ReadLine::GNU malakordas kun la emacs-interpretilaj bufroj.
Suggested by Felipe Castro
Located in ../Debconf/FrontEnd/Readline.pm:62
36.
More
Pli
Translated and reviewed by Donald Rogers
Located in ../Debconf/FrontEnd/Teletype.pm:100
37.
Note: Debconf is running in web mode. Go to http://localhost:%i/
Noto: Debconf rulas retreĝime. Iri al http://localhost:%i/
Translated by Michael Moroni
Reviewed by Michael Moroni
In upstream:
Rimarku: Debconf funkcias laŭ TTT-reĝimo. Aliru http://localhost:%i/
Suggested by Felipe Castro
Located in ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:67
38.
Back
Malantaŭen
Translated and reviewed by Michael Moroni
In upstream:
Retroiri
Suggested by Felipe Castro
Located in ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:167
39.
Next
Antaŭen
Translated and reviewed by Michael Moroni
In upstream:
Sekvi
Suggested by Felipe Castro
Located in ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:169
3039 of 71 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Donald Rogers, Felipe Castro, Joop Eggen, Michael Moroni, Serge Leblanc, Shane D.