|
48.
|
|
|
apt-extracttemplates failed: %s
|
|
|
|
apt-extracttemplates fiaskis: %s
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
apt-extracttemplates malsukcesis: %s
|
|
|
Suggested by
Donald Rogers
|
|
|
|
Located in
../dpkg-preconfigure:194
|
|
49.
|
|
|
Extracting templates from packages: %d%%
|
|
|
|
Ekstraktado de ŝablonoj el pakaĵoj: %d%%
|
|
Translated by
Donald Rogers
|
|
Reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Elmetado de ŝablonoj el pakoj: %d%%
|
|
|
Suggested by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
../dpkg-preconfigure:197
|
|
50.
|
|
|
Preconfiguring packages ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Antaŭagordanta pakaĵojn...
|
|
Translated by
Michael Moroni
|
|
Reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Antaŭagordado de pakoj ...
|
|
|
Suggested by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
../dpkg-preconfigure:227
|
|
52.
|
|
|
debconf: can't chmod: %s
|
|
|
|
debconf: chmod ne funkcias: %s
|
|
Translated by
Donald Rogers
|
|
Reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
debconf: ne povas chmod: %s
|
|
|
Suggested by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
../dpkg-preconfigure:253
|
|
53.
|
|
|
%s failed to preconfigure, with exit status %s
|
|
|
|
%s fiaskis la antaŭagordon, kun elira stato %s
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
%s malsukcesis antaŭagordi, kun elir-stato %s
|
|
|
Suggested by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
../dpkg-preconfigure:264
|
|
55.
|
|
|
%s must be run as root
|
|
|
|
%s devas esti lanĉita kiel ĉefuzanto
|
|
Translated by
Michael Moroni
|
|
Reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
%s devas esti lanĉata de root
|
|
|
Suggested by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
../dpkg-reconfigure:118
|
|
58.
|
|
|
%s is broken or not fully installed
|
|
|
|
%s estas rompita aŭ ne tute instalita
|
|
Translated by
Donald Rogers
|
|
Reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
%s estas rompita aŭ malkomplete instalita
|
|
|
Suggested by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
../dpkg-reconfigure:175
|
|
60.
|
|
|
Usage: debconf-communicate [options] [package]
|
|
|
|
Uzado: debconf-communicate [opcioj] [pakaĵo]
|
|
Translated by
Michael Moroni
|
|
Reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Uzado: debconf-communicate [opcioj] [pako]
|
|
|
Suggested by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
../debconf-communicate:54
|
|
61.
|
|
|
debconf-mergetemplate: This utility is deprecated. You should switch to using po-debconf's po2debconf program.
|
|
|
|
debconf-mergetemplate: Ĉi tiu utilaĵo estas evitinda. Vi devus anstataŭe uzi programaron po2debconf de po-debconf.
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
debconf-mergetemplate: Tiu ĉi ilo estas malmoderna. Vi devos uzi anstataŭe la programon po2debconf, el la pako po-debconf.
|
|
|
Suggested by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
../debconf-mergetemplate:15
|
|
63.
|
|
|
--outdated [tab] [tab] Merge in even outdated translations.
[tab] --drop-old-templates [tab] Drop entire outdated templates.
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--outdated [tab] [tab] Kunfandi kun eĉ arkaikaj tradukoj.
[tab] --drop-old-templates [tab] [tab] Forigi tutajn arkaikajn ŝablonojn.
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
--outdated [tab] [tab] Kunfandi êc malĝisdatajn tradukojn.
[tab] --drop-old-templates [tab] Forlasi tutajn malĝisdatajn ŝablonojn.
|
|
|
Suggested by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
../debconf-mergetemplate:72
|