Translations by Stéphane Raimbault

Stéphane Raimbault has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 1244 results
~
invalid number of lines: 0
2010-06-08
nombre non valide de lignes: 0
~
Copy a file, converting and formatting according to the operands. bs=BYTES read and write BYTES bytes at a time (also see ibs=,obs=) cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks ibs=BYTES read BYTES bytes at a time (default: 512)
2010-06-08
Copie un fichier en le convertissant et le formatant selon les opérandes. bs=BYTES lit et écrit BYTES à la fois (voir aussi ibs= et obs=) cbs=BYTES convertit BYTES octets à la fois conv=CONVS convertit le fichier en liste de symboles séparés par une virgule count=BLOCKS copie seulement BLOCKS blocks d'entrée ibs=BYTES lit BYTES octets à la fois (par défaut 512)
~
%u User ID of owner %U User name of owner %x Time of last access %X Time of last access as seconds since Epoch %y Time of last modification %Y Time of last modification as seconds since Epoch %z Time of last change %Z Time of last change as seconds since Epoch
2010-06-08
%u ID du propriétaire %U nom de l'utilisateur du propriétaire %x date du dernier accès %X date du dernier accès en secondes depuis Epoch %y date de la dernière modification %Y date de la dernière modification en secondes depuis l'Epoch %z date du dernier changement %Z date du dernier changement en secondes depuis l'Epoch
~
Inodes IUsed IFree IUse%
2010-06-08
Inodes IUtil. ILib. IUti%
~
Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output. -A, --show-all equivalent to -vET -b, --number-nonblank number nonempty output lines -e equivalent to -vE -E, --show-ends display $ at end of each line -n, --number number all output lines -s, --squeeze-blank suppress repeated empty output lines
2010-06-08
Concatène FILE(s), ou l'entrée standard, sur la sortie standard. -A, --show-all équivalent à -vET -b, --number-nonblank numérote les lignes non vides en sortie -e équivalent à -vE -E, --show-ends affiche $ à la fin de chaque ligne -n, --number numérote toutes les lignes en sortie -s, --squeeze-blank supprime les lignes vides qui se répètent en sortie
~
-c, --check read %s sums from the FILEs and check them
2010-06-08
-c, --check lit les sommes %s à partir des FILEs et les vérifie
~
failed to change mode of %s to %04lo (%s)
2010-06-08
impossible de changer le mode de %s en %04lo (%s).
~
Valid format sequences for file systems: %a Free blocks available to non-superuser %b Total data blocks in file system %c Total file nodes in file system %d Free file nodes in file system %f Free blocks in file system %C SELinux security context string
2010-06-08
Séquences valides de format pour les systèmes de fichiers : %a blocs libres disponibles pour un non super-utilisateur %b total des blocs de données dans le système de fichiers %c total des nœuds de fichiers dans le système de fichiers %d nœuds de fichiers libres dans le système de fichiers %f blocs libres dans le système de fichiers %C chaîne de contexte de sécurité SELinux
~
-t, --text read in text mode (default if reading tty stdin)
2010-06-08
-t, --text lit en mode texte (par défaut en lecture depuis tty stdin)
~
-n, --lines=K output the last K lines, instead of the last %d; or use -n +K to output lines starting with the Kth --max-unchanged-stats=N with --follow=name, reopen a FILE which has not changed size after N (default %d) iterations to see if it has been unlinked or renamed (this is the usual case of rotated log files)
2010-06-08
-n, --lines=K affiche les K dernières lignes, au lieu des %d derniers ou utilisez -n +K pour afficher les lignes à partir de la Ne --max-unchanged-stats=N avec l'option --follow=name, ouvre à nouveau un FILE qui n'a pas changé de taille après N itérations (par défaut %d) afin de vérifier s'il a été délié ou renommé (c'est le cas habituellement des fichiers rotatifs de journalisation)
~
%h Number of hard links %i Inode number %n File name %N Quoted file name with dereference if symbolic link %o I/O block size %s Total size, in bytes %t Major device type in hex %T Minor device type in hex
2010-06-08
%h nombre de liens directs (hard) %i numéro d'inode %n nom de fichier %N nom de fichier en citation avec référence si lien symbolique %o taille de bloc d'E/S %s taille totale, en octets %t type majeur de périphérique en hexadécimal %T type mineur de périphérique en hexadécimal
1.
invalid argument %s for %s
2010-06-08
argument %s non valide pour %s
8.
cannot stat %s
2010-06-08
impossible d'évaluer %s
9.
regular empty file
2010-06-08
fichier vide
10.
regular file
2010-06-08
fichier
14.
fifo
2010-06-08
FIFO
17.
message queue
2010-06-08
file de messages
21.
weird file
2010-06-08
fichier étrange
22.
Address family for hostname not supported
2010-06-08
La famille d'adresses pour le nom d'hôte n'est pas prise en charge
24.
Bad value for ai_flags
2010-06-08
Valeur incorrecte pour ai_flags
25.
Non-recoverable failure in name resolution
2010-06-08
Échec non récupérable à la résolution de nom
26.
ai_family not supported
2010-06-08
ai_family non pris en charge
28.
No address associated with hostname
2010-06-08
Aucune adresse n'est associée au nom d'hôte
30.
Servname not supported for ai_socktype
2010-06-08
Servname n'est pas pris en charge avec ai_socktype
31.
ai_socktype not supported
2010-06-08
ai_socktype n'est pas pris en charge.
39.
Parameter string not correctly encoded
2010-06-08
Paramètre de chaîne non correctement codé
42.
%s: option '--%s' doesn't allow an argument
2010-06-08
%s : l'option « --%s » n'accepte pas d'argument
43.
%s: option '%c%s' doesn't allow an argument
2010-06-08
%s : l'option « %c%s » n'accepte pas d'argument
44.
%s: option '--%s' requires an argument
2011-12-05
%s : l'option « --%s » requiert un argument
45.
%s: unrecognized option '--%s'
2010-06-08
%s : option non reconnue « --%s »
46.
%s: unrecognized option '%c%s'
2010-06-08
%s : option non reconnue « %c%s »
47.
%s: invalid option -- '%c'
2010-06-08
%s : option non valide -- %c
48.
%s: option requires an argument -- '%c'
2010-06-08
%s : l'option requiert un argument -- « %c »
49.
%s: option '-W %s' is ambiguous
2010-06-08
%s : l'option « -W %s » est ambiguë
50.
%s: option '-W %s' doesn't allow an argument
2010-06-08
%s : l'option « -W %s » ne prend pas d'argument
51.
%s: option '-W %s' requires an argument
2011-12-05
%s : l'option « -W %s » requiert un argument
52.
cannot change permissions of %s
2010-06-08
impossible de changer les permissions de %s
53.
cannot create directory %s
2010-06-08
impossible de créer le répertoire %s
54.
memory exhausted
2010-06-08
mémoire insuffisante
55.
unable to record current working directory
2010-06-08
impossible d'enregistrer le répertoire de travail actuel
56.
failed to return to initial working directory
2010-06-08
impossible de revenir au répertoire de travail initial
62.
Invalid regular expression
2010-06-08
Expression régulière non valide
63.
Invalid collation character
2010-06-08
Caractère non valide dans une séquence
64.
Invalid character class name
2010-06-08
Nom de classe de caractère non valide
65.
Trailing backslash
2010-06-08
Barre oblique inverse finale
66.
Invalid back reference
2010-06-08
Référence de retour non valide
70.
Invalid content of \{\}
2010-06-08
Contenu de \{\} non valide
71.
Invalid range end
2010-06-08
Fin d'intervalle non valide
72.
Memory exhausted
2010-06-08
Mémoire insuffisante
73.
Invalid preceding regular expression
2010-06-08
Expression régulière précédente non valide