Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
545554 of 1526 results
545.
-L, --dereference dereference all symbolic links
-P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the default)
-0, --null end each output line with 0 byte rather than newline
-S, --separate-dirs do not include size of subdirectories
-s, --summarize display only a total for each argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-L, --dereference alle symbolischen Verknüpfungen dereferenzieren
-P, --no-dereference keinen symb. Verknüpfungen folgen (Voreinstellung)
-0, --null jede Ausgabezeile mit 0 beenden anstelle des
Zeilenendezeichens
-S, --separate-dirs Größe von Unterverzeichnissen nicht
mitzählen
-s, --summarize nur Summe für jedes Argument anzeigen
Translated and reviewed by Michael Piefel
Located in src/du.c:302
546.
-x, --one-file-system skip directories on different file systems
-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE
--exclude=PATTERN exclude files that match PATTERN
-d, --max-depth=N print the total for a directory (or file, with --all)
only if it is N or fewer levels below the command
line argument; --max-depth=0 is the same as
--summarize
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-x, --one-file-system Verzeichnis auf anderen Dateisystemen überspringen
-X, --exclude-from=DAT Dateien ausschließen, die auf Muster in DAT passen
--exclude=MUSTER Dateien, die auf MUSTER passen, ausschließen
-d, --max-depth=N Summe für ein Verzeichnis ausgeben (oder einer
Datei, mit „--all“) nur, wenn es N oder weniger
Ebenen unterhalb des Kommandozeilenargumentes ist.
„--max-depth=0“ ist dasselbe wie „--summarize“.
Translated by Philipp Thomas
Located in src/du.c:309
547.
--time show time of the last modification of any file in the
directory, or any of its subdirectories
--time=WORD show time as WORD instead of modification time:
atime, access, use, ctime or status
--time-style=STYLE show times using style STYLE:
full-iso, long-iso, iso, +FORMAT
FORMAT is interpreted like `date'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--time Zeit der letzten Änderung irgendeiner Datei im
Verzeichnis oder einem seiner Unterverzeichnisse
anzeigen
--time=WORT Zeit als WORT anstelle der Änderungszeit anzeigen:
atime, access, use, ctime or status
--time-style=STIL Zeit in bestimmten Stil anzeigen:
full-iso, long-iso, iso, +FORMAT
FORMAT wird wie bei „date“ interpretiert
Translated by Michael Piefel
Located in src/du.c:318
548.
fts_read failed: %s
fts_read schlug fehl: %s
Translated by Philipp Thomas
Located in src/du.c:694
549.
invalid maximum depth %s
Ungültige maximale Tiefe %s
Translated and reviewed by Michael Piefel
Located in src/du.c:818
550.
cannot both summarize and show all entries
Zusammenfassung und Anzeige aller Einträge ist nicht gleichzeitig möglich
Translated and reviewed by Michael Piefel
Located in src/du.c:931
551.
warning: summarizing is the same as using --max-depth=0
Warnung: Zusammenfassen ist das gleiche wie --max-depth=0
Translated and reviewed by Michael Piefel
Located in src/du.c:938
552.
warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu
Warnung: Zusammenfassen widerspricht --max-depth=%lu
Translated by Michael Piefel
Reviewed by Hendrik Schrieber
Located in src/du.c:945
553.
file operands cannot be combined with --files0-from
Dateioperanden können nicht mit --files0-from kombiniert werden.
Translated by Michael Piefel
Located in src/du.c:1020 src/sort.c:4671 src/wc.c:866
554.
%s: read error
%s: Lesefehler
Translated and reviewed by Michael Piefel
Located in lib/randread.c:109 src/date.c:368 src/dircolors.c:302 src/du.c:1073 src/digest.c:1286 src/tac.c:238 src/tac.c:342 src/tac.c:393 src/tac.c:474 src/tsort.c:454 src/wc.c:933
545554 of 1526 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andreas Wunderlich, Benjamin Roch, Bernhard J. M. Grün, Christian Drengenberg, Christian Kampka, DBC, David, Dennis Baudys, Hendrik Schrieber, Joachim Durchholz, Joerg Beyer, Karl Schuh, Keruskerfuerst, Kevin Hamacher, Kim Krecht, Krox, Kwiwii, Maik Schulz, Marcel Waldvogel, Mario Blättermann, Markus Langer, MartinE, Maurizio Camagna, Michael Piefel, Moritz Baumann, Oliver Old, Patrick T., Philipp Thomas, Phillip Sz, RK, Rainer Glaschick, Ralf Hildebrandt, Roland Illig, Salim, Sascha Herres, Sven Bachmann, ThomasZ, Wolf Canis, bekks, blubberlutsch, chaosgeisterchen, errorX, fantasiooo, gandro, haraldkl, helloworld, jtakalai, norsen, s.erd.