Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
162171 of 1526 results
162.
Usage: %s [OPTION]... [FILE]
Base64 encode or decode FILE, or standard input, to standard output.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Aufruf: %s [OPTION]... [DATEI]
DATEI oder Standardeingabe mittels Base64 kodieren oder dekodieren und
in die Standardausgabe scrheiben.

Translated by Michael Piefel
Located in src/base64.c:61
163.
-d, --decode decode data
-i, --ignore-garbage when decoding, ignore non-alphabet characters
-w, --wrap=COLS wrap encoded lines after COLS character (default 76).
Use 0 to disable line wrapping

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-d, --decode Daten dekodieren
-i, --ignore-garbage nicht-alphabetische Zeichen werden beim Dekodieren
ignoriert
-w, --wrap=SPALTEN kodierte Zeilen nach SPALTEN Zeichen umbrechen
(Vorgabe sind 76).
Verwenden Sie 0, um jeglichen Zeilenumbruch zu
verhindern

Translated by Roland Illig
Reviewed by Christoph Gerlach
Located in src/basenc.c:140
164.

With no FILE, or when FILE is -, read standard input.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Ohne DATEI oder wenn DATEI „-“ ist, Standardeingabe lesen.
Translated and reviewed by Michael Piefel
Located in src/system.h:580
165.

The data are encoded as described for the base64 alphabet in RFC 3548.
When decoding, the input may contain newlines in addition to the bytes of
the formal base64 alphabet. Use --ignore-garbage to attempt to recover
from any other non-alphabet bytes in the encoded stream.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Die Daten werden entsprechend dem Base64‐Alphabet aus RFC 3548 kodiert.
Beim Dekodieren darf die Eingabe zusätzlich zu den formal gültigen
Base64‐Zeichen noch Zeilenumbrüche enthalten. Benutzen Sie die Option
--ignore-garbage, um zu versuchen, auch weitere nicht zum Alphabet gehörende
Zeichen in der kodierten Eingabe zu verkraften.
Translated by Michael Piefel
Located in src/base64.c:79
166.
read error
Lesefehler
Translated and reviewed by Michael Piefel
Located in src/basenc.c:1002 src/basenc.c:1046 src/csplit.c:270 src/csplit.c:1428 src/fmt.c:500 src/join.c:466 src/shuf.c:230 src/shuf.c:276 src/shuf.c:564 src/tac-pipe.c:74 src/tee.c:327 src/tr.c:1598
167.
invalid input
ungültige Eingabe
Translated by Michael Piefel
Located in src/basenc.c:1065
168.
invalid wrap size: %s
ungültige Umbruchgröße: %s
Translated by Michael Piefel
Located in src/base64.c:267
169.
extra operand %s
zusätzlicher Operand %s
Translated and reviewed by Michael Piefel
Located in src/basename.c:175 src/basenc.c:1218 src/comm.c:507 src/cp.c:635 src/date.c:533 src/dircolors.c:481 src/du.c:1018 src/hostid.c:71 src/hostname.c:91 src/install.c:961 src/join.c:957 src/link.c:82 src/ln.c:593 src/logname.c:68 src/mknod.c:185 src/mv.c:451 src/nproc.c:114 src/od.c:1864 src/ptx.c:1978 src/seq.c:632 src/shuf.c:495 src/sort.c:4669 src/split.c:1597 src/tr.c:1755 src/tsort.c:547 src/tty.c:112 src/uname.c:265 src/uniq.c:523 src/uniq.c:540 src/unlink.c:78 src/uptime.c:203 src/users.c:143 src/wc.c:864 src/who.c:829 src/whoami.c:76
170.
closing standard input
Standardeingabe wird geschlossen
Translated by Roland Illig
Located in src/basenc.c:955 src/cat.c:800 src/fmt.c:448
171.
David MacKenzie
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
David MacKenzie
Translated by Patrick T.
Located in src/basename.c:28 src/chgrp.c:36 src/chmod.c:38 src/chown.c:35 src/comm.c:37 src/cp.c:44 src/csplit.c:43 src/cut.c:43 src/date.c:38 src/dd.c:43 src/df.c:47 src/dirname.c:31 src/du.c:53 src/env.c:36 src/expand.c:46 src/fold.c:34 src/groups.c:35 src/head.c:46 src/id.c:40 src/install.c:50 src/ln.c:44 src/ls.c:131 src/digest.c:135 src/mkdir.c:37 src/mkfifo.c:34 src/mknod.c:35 src/mv.c:43 src/nice.c:38 src/nl.c:41 src/paste.c:51 src/pathchk.c:31 src/pinky.c:37 src/printenv.c:44 src/printf.c:67 src/rm.c:39 src/rmdir.c:36 src/stty.c:66 src/tac.c:57 src/tail.c:73 src/tee.c:38 src/touch.c:43 src/tty.c:43 src/uname.c:54 src/unexpand.c:47 src/uniq.c:39 src/uptime.c:37 src/users.c:34 src/wc.c:51 src/who.c:49 src/yes.c:31
162171 of 1526 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andreas Wunderlich, Benjamin Roch, Bernhard J. M. Grün, Christian Drengenberg, Christian Kampka, DBC, David, Dennis Baudys, Hendrik Schrieber, Joachim Durchholz, Joerg Beyer, Karl Schuh, Keruskerfuerst, Kevin Hamacher, Kim Krecht, Krox, Kwiwii, Maik Schulz, Marcel Waldvogel, Mario Blättermann, Markus Langer, MartinE, Maurizio Camagna, Michael Piefel, Moritz Baumann, Oliver Old, Patrick T., Philipp Thomas, Phillip Sz, RK, Rainer Glaschick, Ralf Hildebrandt, Roland Illig, Salim, Sascha Herres, Sven Bachmann, ThomasZ, Wolf Canis, bekks, blubberlutsch, chaosgeisterchen, errorX, fantasiooo, gandro, haraldkl, helloworld, jtakalai, norsen, s.erd.