Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
13251334 of 1526 results
1325.
-s, --sleep-interval=N with -f, sleep for approximately N seconds
(default 1.0) between iterations.
With inotify and --pid=P, check process P at
least once every N seconds.
-v, --verbose always output headers giving file names
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-s, --sleep-interval=N mit -f: zwischen Versuchen etwa N Sekunden
(Voreinstellung: 1) schlafen legen
Bei Inotify und --pid=P, wird Prozess P
mindestens alle N Sekunden geprüft.
-v, --verbose immer Kopfzeilen mit Dateinamen ausgeben
Translated by Philipp Thomas
Located in src/tail.c:301
1326.

If the first character of K (the number of bytes or lines) is a `+',
print beginning with the Kth item from the start of each file, otherwise,
print the last K items in the file. K may have a multiplier suffix:
b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,
GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Wenn das erste Zeichen von K (der Anzahl der Bytes oder Zeilen) ein „+“ ist,
die Ausgabe mit dem Kten Byte bzw. der Kten Zeile vom Anfang jeder Datei
beginnen, anderenfalls die letzten K Bytes bzw. Zeilen ausgeben.
N kann folgende multiplikative Endungen tragen:
b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000×1000, M 1024×1024,
GB 1000×1000×1000, G 1024×1024×1024, und so weiter für T, P, E, Z, Y.

Translated by Michael Piefel
Located in src/tail.c:311
1327.
With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which
means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track
its end. This default behavior is not desirable when you really want to
track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log
rotation). Use --follow=name in that case. That causes tail to track the
named file in a way that accommodates renaming, removal and creation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Mit --follow (-f) verfolgt tail den Datei‐Deskriptor. Dies bedeutet, dass auch
im Falle einer Umbenennung der Datei tail deren Ende verfolgen wird.
Dieses Verhalten ist nicht erwünscht, wenn man wirklich den derzeitigen Namen
der Datei verfolgen will und nicht den Datei‐Deskriptor (z.[nbsp]B. bei Rotation der
Protokoll‐Dateien, Logs). Benutzen Sie in diesem Fall --follow=name. Dies
bewirkt, dass tail die Datei immer wieder schließt und öffnet, um zu sehen, ob
die Datei gelöscht und von einem anderen Programm neu angelegt wurde.
Translated by Michael Piefel
Located in src/tail.c:325
1328.
closing %s (fd=%d)
%s wird geschlossen (fd=%d)
Translated by Roland Illig
Located in src/tail.c:397
1329.
%s: cannot seek to relative offset %s
%s: es ist nicht möglich, zum relativen Offset %s zu springen
Translated and reviewed by Michael Piefel
Located in src/head.c:233 src/tail.c:492
1330.
%s: cannot seek to end-relative offset %s
%s: es ist nicht möglich, vom Ende her zum relativen Offset %s zu springen
Translated and reviewed by Michael Piefel
Located in src/tail.c:497
1331.
cannot determine location of %s. reverting to polling
der Ort von %s kann nicht bestimmt werden. Es wird auf Pollen zurückgefallen
Translated by Philipp Thomas
Located in src/tail.c:929
1332.
%s has become inaccessible
auf %s kann nicht mehr zugegriffen werden
Translated by Michael Piefel
Reviewed by Michael Piefel
Located in src/tail.c:989
1333.
%s has been replaced with an untailable file; giving up on this name
%s wurde durch eine ungeeignete Datei ersetzt, kein weiterer Versuch
Translated by Philipp Thomas
Reviewed by Phillip Sz
In upstream:
%s wurde ersetzt durch eine ungeeignete Datei; kein weiterer Versuch
Suggested by Michael Piefel
Located in src/tail.c:989
1334.
%s has been replaced with a remote file. giving up on this name
%s wurde durch eine entfernt liegenden Datei ersetzt, kein weiterer Versuch
Translated and reviewed by Phillip Sz
In upstream:
%s wurde durch eine entfernt liegenden Datei ersetzt , kein weiterer Versuch
Suggested by Philipp Thomas
Located in src/tail.c:998
13251334 of 1526 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andreas Wunderlich, Benjamin Roch, Bernhard J. M. Grün, Christian Drengenberg, Christian Kampka, DBC, David, Dennis Baudys, Hendrik Schrieber, Joachim Durchholz, Joerg Beyer, Karl Schuh, Keruskerfuerst, Kevin Hamacher, Kim Krecht, Krox, Kwiwii, Maik Schulz, Marcel Waldvogel, Mario Blättermann, Markus Langer, MartinE, Maurizio Camagna, Michael Piefel, Moritz Baumann, Oliver Old, Patrick T., Philipp Thomas, Phillip Sz, RK, Rainer Glaschick, Ralf Hildebrandt, Roland Illig, Salim, Sascha Herres, Sven Bachmann, ThomasZ, Wolf Canis, bekks, blubberlutsch, chaosgeisterchen, errorX, fantasiooo, gandro, haraldkl, helloworld, jtakalai, norsen, s.erd.