|
1320.
|
|
|
Print the last %d lines of each FILE to standard output. ![](/@@/translation-newline)
With more than one FILE, precede each with a header giving the file name. ![](/@@/translation-newline)
With no FILE, or when FILE is -, read standard input.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Die letzten %d Zeilen jeder DATEI auf Standardausgabe ausgeben. Wurden ![](/@@/translation-newline)
mehrere DATEIen angegeben, wird für jede zunächst der Dateinamen ausgeben. ![](/@@/translation-newline)
Ohne DATEI, oder wenn DATEI „-“ ist, von der Standardeingabe lesen.
|
|
Translated and reviewed by
Michael Piefel
|
|
|
|
Located in
src/tail.c:262
|
|
1321.
|
|
|
-c, --bytes=K output the last K bytes; alternatively, use -c +K
to output bytes starting with the Kth of each file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-c, --bytes=K die letzten K Bytes ausgeben; oder -c +K benutzen,
um Bytes ab dem Kten jeder Datei auszugeben
|
|
Translated by
Michael Piefel
|
|
|
|
Located in
src/tail.c:270
|
|
1322.
|
|
|
-f, --follow[={name|descriptor}]
output appended data as the file grows;
-f, --follow, and --follow=descriptor are
equivalent
-F same as --follow=name --retry
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-f, --follow[={name|descriptor}]
angefügte Daten ausgeben, während die Datei wächst;
„-f“, „--follow“ und „--follow=descriptor“ sind
äquivalent
-F gleichbedeutend mit „--follow=name --retry“
|
|
Translated and reviewed by
Michael Piefel
|
|
|
|
Located in
src/tail.c:274
|
|
1323.
|
|
|
-n, --lines=K output the last K lines, instead of the last %d ;
or use -n +K to output lines starting with the Kth
--max-unchanged-stats=N
with --follow=name, reopen a FILE which has not
changed size after N (default %d ) iterations
to see if it has been unlinked or renamed
(this is the usual case of rotated log files).
With inotify, this option is rarely useful.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-n, --lines=K die letzten K Zeilen ausgeben, statt der letzen %d ;
oder -n +K um Zeilen ab der Nten auszugeben
--max-unchanged-stats=N
mit --follow=name die DATEI erneut öffnen, wenn sie
nach N Iterationen (Vorgabe: %d ) unverändert ist,
um zu sehen, ob sie gelöscht oder umbenannt wurde
(das ist normalerweise der Fall bei rotierten
Logdateien)
|
|
Translated by
Philipp Thomas
|
|
|
|
Located in
src/tail.c:281
|
|
1324.
|
|
|
--pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies
-q, --quiet, --silent never output headers giving file names
--retry keep trying to open a file even when it is or
becomes inaccessible; useful when following by
name, i.e., with --follow=name
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--pid=PID mit -f: Programm beenden, wenn PID beendet wird
-q, --quiet, --silent nie Kopfzeilen mit Dateinamen ausgeben
--retry weiterhin versuchen, eine Datei zu öffnen, auch wenn
sie beim Start nicht verfügbar ist oder später
nicht mehr verfügbar wird; nützlich, wenn mit Namen
verfolgt wird, also mit --follow=Name
|
|
Translated by
Michael Piefel
|
|
|
|
Located in
src/tail.c:294
|
|
1325.
|
|
|
-s, --sleep-interval=N with -f, sleep for approximately N seconds
(default 1.0) between iterations.
With inotify and --pid=P, check process P at
least once every N seconds.
-v, --verbose always output headers giving file names
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-s, --sleep-interval=N mit -f: zwischen Versuchen etwa N Sekunden
(Voreinstellung: 1) schlafen legen
Bei Inotify und --pid=P, wird Prozess P
mindestens alle N Sekunden geprüft.
-v, --verbose immer Kopfzeilen mit Dateinamen ausgeben
|
|
Translated by
Philipp Thomas
|
|
|
|
|
|
|
Located in
src/tail.c:301
|
|
1326.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
If the first character of K (the number of bytes or lines) is a `+', ![](/@@/translation-newline)
print beginning with the Kth item from the start of each file, otherwise, ![](/@@/translation-newline)
print the last K items in the file. K may have a multiplier suffix: ![](/@@/translation-newline)
b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, ![](/@@/translation-newline)
GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Wenn das erste Zeichen von K (der Anzahl der Bytes oder Zeilen) ein „+“ ist, ![](/@@/translation-newline)
die Ausgabe mit dem Kten Byte bzw. der Kten Zeile vom Anfang jeder Datei ![](/@@/translation-newline)
beginnen, anderenfalls die letzten K Bytes bzw. Zeilen ausgeben. ![](/@@/translation-newline)
N kann folgende multiplikative Endungen tragen: ![](/@@/translation-newline)
b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000×1000, M 1024×1024, ![](/@@/translation-newline)
GB 1000×1000×1000, G 1024×1024×1024, und so weiter für T, P, E, Z, Y.
|
|
Translated by
Michael Piefel
|
|
|
|
Located in
src/tail.c:311
|
|
1327.
|
|
|
With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which ![](/@@/translation-newline)
means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track ![](/@@/translation-newline)
its end. This default behavior is not desirable when you really want to ![](/@@/translation-newline)
track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log ![](/@@/translation-newline)
rotation). Use --follow=name in that case. That causes tail to track the ![](/@@/translation-newline)
named file in a way that accommodates renaming, removal and creation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Mit --follow (-f) verfolgt tail den Datei‐Deskriptor. Dies bedeutet, dass auch ![](/@@/translation-newline)
im Falle einer Umbenennung der Datei tail deren Ende verfolgen wird. ![](/@@/translation-newline)
Dieses Verhalten ist nicht erwünscht, wenn man wirklich den derzeitigen Namen ![](/@@/translation-newline)
der Datei verfolgen will und nicht den Datei‐Deskriptor (z. [nbsp] B. bei Rotation der ![](/@@/translation-newline)
Protokoll‐Dateien, Logs). Benutzen Sie in diesem Fall --follow=name. Dies ![](/@@/translation-newline)
bewirkt, dass tail die Datei immer wieder schließt und öffnet, um zu sehen, ob ![](/@@/translation-newline)
die Datei gelöscht und von einem anderen Programm neu angelegt wurde.
|
|
Translated by
Michael Piefel
|
|
|
|
Located in
src/tail.c:325
|
|
1328.
|
|
|
closing %s (fd=%d )
|
|
|
|
%s wird geschlossen (fd=%d )
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
src/tail.c:397
|
|
1329.
|
|
|
%s : cannot seek to relative offset %s
|
|
|
|
%s : es ist nicht möglich, zum relativen Offset %s zu springen
|
|
Translated and reviewed by
Michael Piefel
|
|
|
|
Located in
src/head.c:233 src/tail.c:492
|