Translations by alasdair caimbeul
alasdair caimbeul has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
<b>Software packages to remove: %(packages)s</b>.
|
|
2011-10-26 |
<b>Pacaidean bathar-bog son dubhadh às: %(packages)s</b>.
|
|
2. |
Removing packages that are still in use can cause errors.
|
|
2011-10-27 |
Dh'fhaodadh dubhadh às pacaidean tha fhathast gan cleachdadh adhbharachadh mearachdan.
|
|
3. |
Remove packages
|
|
2011-10-26 |
Dubh às pacaidean
|
|
4. |
Non-package items to remove: %(others)s.
|
|
2011-10-27 |
Nìthean neo-phacaid son dubhadh às: %(others)s.
|
|
5. |
Clean up
|
|
2011-10-26 |
Glan suas
|
|
6. |
There is nothing to clean up
|
|
2011-10-27 |
Chan eil neoni son glanadh suas
|
|
7. |
Ok
|
|
2011-10-25 |
Ceart
|
|
8. |
Are you sure you want to clean your system?
|
|
2011-10-29 |
Cinnteach gu bheil thu ag iarraidh glanadh an t-siostam agad?
|
|
2011-10-27 |
Cinnteach gu bheil thu ag iarraidh glanadh do shiostam?
|
|
9. |
System clean up could not complete. Be sure no other package manager such as Synaptic or Update Manager is running.
|
|
2011-10-29 |
Cha b' urrain crìochnachadh glanadh suas. Dèan cinnteach nach eil manaidsear pacaid mar Synaptic no Manaidsear Ùrachadh a ruith.
|
|
10. |
System clean up failure
|
|
2011-10-27 |
Dh'fhàilig glanadh suas an t-siostam
|
|
11. |
Package will be <b>removed</b>.
|
|
2011-10-29 |
Bithidh am pacaid air a <b>dubhadh às</b>.
|
|
2011-10-27 |
Bithidh am pacaid air <b>dhubhadh às</b>.
|
|
12. |
Package will be <b>installed</b>.
|
|
2011-10-29 |
Bithidh pacaid air a <b>stàlachadh</b>.
|
|
2011-10-27 |
Bithidh pacaid ga <b>stàlachadh</b>.
|
|
13. |
File will be <b>removed</b>.
|
|
2011-10-29 |
Bithidh faidhle air a <b>dubhadh às</b>.
|
|
2011-10-27 |
Bithidh faidhle ga <b>dubhadh às</b>.
|
|
14. |
Size: %(bytes)s
|
|
2011-10-26 |
Meud: %(bytes)s
|
|
15. |
Processing %(cruft)s
|
|
2011-10-27 |
Giullachd %(cruft)s
|
|
16. |
Computer Janitor
|
|
2011-10-29 |
Neach-cùraim A' Choimpiutair
|
|
2011-10-27 |
Neach-aire A' Choimpiutair
|
|
17. |
Find and remove cruft from your system.
Cruft is anything that shouldn't be on your system, but is.
Stretching the definition, cruft is also things that should be on
your system but aren't.
|
|
2011-10-29 |
Lorg agus gluais cruft bhon t-siostam agad.
Seadh cruft rud sam bith nach bu chòir a bhith air an t-siostam agad, ach tha.
Meudachadh a mìneachadh, seadh cruft cuideachd nìthean bu chòir a bhith air
an t-siostam agad ach chan eil.
|
|
2011-10-29 |
Lorg agus gluais cruft bhon t-siostam agad.
Seadh cruft rud sam bith nach bu chòir a bhith air an t-siostam agad, ach tha.
Meudachadh a mion-chunntas, seadh cruft cuideachd nìthean bu chòir a bhith air
an t-siostam agad ach chan eil.
|
|
18. |
Computer Janitor %(version)s
|
|
2011-10-29 |
Neach-cùraim Choimpiutair %(version)s
|
|
19. |
Find and display all cruft found on your system.
|
|
2011-10-29 |
Lorg agus foillsich na h-uile cruft a' lorgadh air an t-siostam agad.
|
|
20. |
Display a detailed explanation for each piece of cruft found.
|
|
2011-10-29 |
Foillsich soillseachadh mionaideach son gach pìos de cruft a' lorgadh.
|
|
21. |
Find and display only the ignored cruft.
|
|
2011-10-29 |
Lorg agus foillsich cruft air leigeil seachad a-mhàin.
|
|
22. |
Find and display only the removable cruft.
|
|
2011-10-29 |
Lorg agus foillsich cruft a gabhas a' gluasad.
|
|
23. |
Display only the package names. Do not use with -v.
|
|
2011-10-29 |
Foillsich ainmean pacaid a-mhàin. Na cleachd le -v.
|
|
24. |
Ignore a piece of cruft so that it is not cleaned up.
|
|
2011-10-29 |
Leig seachad pìos de cruft gus nach bi e air a glanadh suas.
|
|
25. |
The name of the cruft to ignore.
|
|
2011-10-29 |
Ainm den cruft a leigeil seachad
|
|
26. |
Unignore a piece of cruft so that it will be cleaned up.
|
|
2011-10-27 |
Na leig pìos de cruft seachad mar sin bithidh è air a' glanadh suas.
|
|
27. |
The name of the cruft to unignore.
|
|
2011-10-27 |
Ainm am pìos de cruft gu nach leigeil seachad.
|
|
28. |
Remove the selected cruft from the system.
|
|
2011-10-29 |
Dubh às a cruft thaghte bhon t-siostam.
|
|
29. |
Clean up all unignored cruft.
|
|
2011-10-29 |
Glan suas na h-uile cruft air leigeil seachad.
|
|
30. |
Provide more details on what's being cleaned.
|
|
2011-10-29 |
Sòlar barrachd mion-chunntas air na tha ri glanadh.
|
|
31. |
The name of the cruft to clean up. Do not use if specifying
--all.
|
|
2011-10-29 |
Ainm a cruft son glanadh suas. Na cleachd ma sònrachadh
--na h-uile.
|
|
32. |
ignored
|
|
2011-10-29 |
leigeil seachad
|
|
33. |
removable
|
|
2011-10-29 |
so-ghiùlain
|
|
34. |
Copyright 2008-2011 Canonical Ltd.
Icon Copyright 2008 Marco Rodrigues
|
|
2011-10-29 |
Dlighe-sgrìobhaidh 2008-2011 Canonical Earr.
Ìomhaigheag Dlighe-sgrìobhaidh 2008 Marco Rodrigues
|
|
35. |
This application helps you find and remove software packages you might not need anymore. It also suggests configuration changes that might benefit you.
|
|
2011-10-29 |
Cuidicheadh am prògram seo thu lorg agus dubhadh às pacaidean bathar-bog nach eil thu 's docha ag iarraidh tuilleadh. Tha e a bharrachd toirt molaidhean atharrachaidhean dh'fhaodadh do chuideachadh.
|
|
36. |
Launchpad page
|
|
2011-10-29 |
Duilleag pada-lòinseadh
|
|
37. |
Did not find anything to clean up.
|
|
2011-10-29 |
Cha do lorg rud sam bith son glanadh.
|
|
38. |
You can close the program now.
|
|
2011-10-29 |
Faodaidh tu dùnadh am prògram a-nis.
|
|
39. |
Cleaning up...
|
|
2011-10-29 |
Glanadh suas...
|
|
40. |
_File
|
|
2011-10-29 |
_Faidhle
|
|
41. |
_Edit
|
|
2011-10-21 |
_Deasaich
|
|
42. |
Select all
|
|
2011-10-21 |
Tagh na h-uile
|
|
43. |
Select all packages
|
|
2011-10-21 |
Tagh pacaidean gu lèir
|
|
44. |
Select all other
|
|
2011-10-21 |
Tagh na h-uile eile
|