|
17.
|
|
|
kind changed
File kind has been changed (e.g. from file to directory).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
druh se změnil
Druh souboru byl změněn (např. ze souboru na složku).
|
|
Translated and reviewed by
Zbyněk Schwarz
|
|
|
|
Located in
bzrlib/builtins.py:323
|
|
18.
|
|
|
unknown
Not versioned and not matching an ignore pattern.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
neznámé
Bez verze a neshoduje se se vzorem ignorování.
|
|
Translated and reviewed by
Zbyněk Schwarz
|
|
|
|
Located in
bzrlib/builtins.py:326
|
|
19.
|
|
|
Additionally for directories, symlinks and files with a changed ![](/@@/translation-newline)
executable bit, Bazaar indicates their type using a trailing ![](/@@/translation-newline)
character: '/', '@' or '*' respectively. These decorations can be ![](/@@/translation-newline)
disabled using the '--no-classify' option.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Dále Bazaar označuje typ pro adresáře, symbolické odkazy a ![](/@@/translation-newline)
soubory se změněným bitem spuštění pomocí koncového ![](/@@/translation-newline)
znaku: '/', '@' nebo '*' v tomto pořadí. Tato označení mohou ![](/@@/translation-newline)
být zakázána pomocí možnosti '--no-classify'.
|
|
Translated and reviewed by
Zbyněk Schwarz
|
|
|
|
Located in
bzrlib/builtins.py:329
|
|
20.
|
|
|
To see ignored files use 'bzr ignored'. For details on the ![](/@@/translation-newline)
changes to file texts, use 'bzr diff'.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pro zobrazení ignorovaných souborů použijte 'bzr ignored'. Pro podrobnosti ![](/@@/translation-newline)
o změnách provedených v textových souborech použijte 'bzr diff'.
|
|
Translated and reviewed by
Zbyněk Schwarz
|
|
|
|
Located in
bzrlib/builtins.py:334
|
|
21.
|
|
|
Note that --short or -S gives status flags for each item, similar ![](/@@/translation-newline)
to Subversion's status command. To get output similar to svn -q, ![](/@@/translation-newline)
use bzr status -SV.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nezapomeňte, že --short nebo -S vypisuje příznaky stavu pro každou položku, ![](/@@/translation-newline)
podobně jako příkaz status v Subversion. Abyste dostali výstupq ![](/@@/translation-newline)
podobný svn -q, použijte bzr status -SV.
|
|
Translated and reviewed by
Zbyněk Schwarz
|
|
|
|
Located in
bzrlib/builtins.py:337
|
|
22.
|
|
|
If no arguments are specified, the status of the entire working ![](/@@/translation-newline)
directory is shown. Otherwise, only the status of the specified ![](/@@/translation-newline)
files or directories is reported. If a directory is given, status ![](/@@/translation-newline)
is reported for everything inside that directory.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pokud nejsou zadány žádné argumenty, je zobrazen stav ![](/@@/translation-newline)
celého pracovního adresáře. Jinak je zobrazen stav zadaného ![](/@@/translation-newline)
souboru či adresáře. Pokud je zadán adresář, ![](/@@/translation-newline)
je zobrazen stav všeho uvnitř tohoto adresáře.
|
|
Translated and reviewed by
Zbyněk Schwarz
|
|
|
|
Located in
bzrlib/builtins.py:341
|
|
23.
|
|
|
Before merges are committed, the pending merge tip revisions are ![](/@@/translation-newline)
shown. To see all pending merge revisions, use the -v option. ![](/@@/translation-newline)
To skip the display of pending merge information altogether, use ![](/@@/translation-newline)
the no-pending option or specify a file/directory.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Předtím, než jsou sloučení odevzdána, jsou zobrazeny nevyřízená ![](/@@/translation-newline)
sloučení vrcholové revize. Pro zobrazení všech nevyřízených revizi použije volbu -v. ![](/@@/translation-newline)
Abyste zobrazení informací o sloučení přeskočili úplně, použijte ![](/@@/translation-newline)
volbu no-pending nebo zadejte soubor/složku.
|
|
Translated and reviewed by
Zbyněk Schwarz
|
|
|
|
Located in
bzrlib/builtins.py:346
|
|
24.
|
|
|
To compare the working directory to a specific revision, pass a ![](/@@/translation-newline)
single revision to the revision argument.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pro porovnání pracovního adresáře na určitou revizi, předejte ![](/@@/translation-newline)
jednu revizi do argumentu revize.
|
|
Translated and reviewed by
Zbyněk Schwarz
|
|
|
|
Located in
bzrlib/builtins.py:351
|
|
25.
|
|
|
To see which files have changed in a specific revision, or between ![](/@@/translation-newline)
two revisions, pass a revision range to the revision argument. ![](/@@/translation-newline)
This will produce the same results as calling 'bzr diff --summarize'.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Abyste viděli, které soubory se v určité revizi změnili , nebo mezi ![](/@@/translation-newline)
dvěma revizemi, předejte rozsah revizí do argumentu revizí. ![](/@@/translation-newline)
Toto vytvoří stejný výsledek jako volání 'bzr diff --summarize'.
|
|
Translated and reviewed by
Zbyněk Schwarz
|
|
|
|
Located in
bzrlib/builtins.py:354
|
|
26.
|
|
|
Use short status indicators.
|
|
|
|
Použijt krátké indikátory stavi
|
|
Translated and reviewed by
Zbyněk Schwarz
|
|
|
|
Located in
bzrlib/builtins.py:363
|