Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.

These translations are shared with Brasero trunk series template brasero.

2433 of 983 results
24.
Whether to use the "-immed" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) as it's only a workaround for some drives/setups.
Indica se hai que usar o parámetro «-immed» co CDRECORD. Úseo con precaución (se o define como verdadeiro) porque se trata só dun arranxo temporal para algúns dispositivos ou configuracións.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Indica se hai que usar o parámetro "-immed" co CDRECORD. Úseo con precaución (se o define como true) porque se trata só dun arranxo temporal para algunhas unidades ou configuracións.
Suggested by Leandro Regueiro
Located in ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:13
25.
Whether to use the "-use-the-force-luke=dao" flag with growisofs
Indica se hai que usar o parámetro "-use-the-force-luke=dao" co growisofs
Translated by Antón Méixome
Located in ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:14
26.
Whether to use the "-use-the-force-luke=dao" flag with growisofs. Set to false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups.
Indica se hai que usar o parámetro «-use-the-force-luke=dao» co growisofs. Se o estabelece a falso Brasero non o usará. Pode servir como un arranxo temporal para algúns dispositivos ou configuracións.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Indica se hai que usar o parámetro "-use-the-force-luke=dao" co growisofs. Se o establece a falso Brasero non o usará. Pode servir como un arranxo temporal para algunhas unidades ou configuracións.
Suggested by Leandro Regueiro
Located in ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:15
27.
Used in conjunction with the "-immed" flag with cdrecord
Úsase conxuntamente co parámetro "-immed" co CDRECORD
Translated by Fran Diéguez
Located in ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:16
28.
Used in conjunction with the "-immed" flag with cdrecord.
Úsase xuntamente co parámetro "-immed" co CDRECORD.
Translated by Antón Méixome
Located in ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:17
29.
Whether to use the "--driver generic-mmc-raw" flag with cdrdao
Indica se hai que usar o parámetro "--driver generic-mmc-raw" co CDRDAO
Translated by Antón Méixome
Located in ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:18
30.
Whether to use the "--driver generic-mmc-raw" flag with cdrdao. Set to True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups.
Indica se hai que usar o parámetro "--driver generic-mmc-raw" co CDRDAO. Se se estabelece a verdadeiro, Brasero usarao. Isto pode ser un arranxo temporal para algunhas unidades ou configuracións.
Translated by Leandro Regueiro
Located in ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:19
31.
The last browsed folder while looking for images to burn
O último cartafol examinado ao buscar imaxes para gravar
Translated by Leandro Regueiro
Located in ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:20
32.
Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images to burn
Contén a ruta absoluta ao cartafol que se examinou por última vez para buscar imaxes para gravar
Translated by Leandro Regueiro
Located in ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:21
33.
Enable file preview
Activar a previsualización de ficheiros
Translated by susinho
Located in ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:22
2433 of 983 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antón Méixome, Antón Méixome, Fran Diéguez, Iván Méndez López, Kevin, Leandro Regueiro, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada, susinho.