Translations by Alexandre Folle de Menezes
Alexandre Folle de Menezes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
61. |
state %d
|
|
2006-03-18 |
estado %d
|
|
62. |
Terminals, with rules where they appear
|
|
2006-03-18 |
Terminais, com as regras onde eles aparecem
|
|
63. |
Nonterminals, with rules where they appear
|
|
2006-03-18 |
Não-terminais com as regras onde eles aparecem
|
|
64. |
on left:
|
|
2006-03-18 |
à esquerda:
|
|
65. |
on right:
|
|
2006-03-18 |
à direita:
|
|
67. |
multiple %s declarations
|
|
2006-03-18 |
declarações de %s múltiplas
|
|
71. |
rule given for %s, which is a token
|
|
2006-03-18 |
regra fornecida para %s, que é um token
|
|
72. |
type clash on default action: <%s> != <%s>
|
|
2006-03-18 |
conflito de tipos na ação padrão: <%s> != <%s>
|
|
73. |
empty rule for typed nonterminal, and no action
|
|
2006-03-18 |
regra vazia para um não-terminal com tipo, e não há ações
|
|
77. |
only one %s allowed per rule
|
|
2006-03-18 |
apenas um %s é permitido por regra
|
|
78. |
%s affects only GLR parsers
|
|
2006-03-18 |
%s afeta apenas analisadores GLR
|
|
79. |
%s must be followed by positive number
|
|
2006-03-18 |
%s deve ser seguido por um número positivo
|
|
81. |
no rules in the input grammar
|
|
2006-03-18 |
não há regras na gramática de entrada
|
|
89. |
start symbol %s does not derive any sentence
|
|
2006-03-18 |
símbolo de início %s não deriva nenhuma sentença
|
|
100. |
integer out of range: %s
|
|
2006-03-18 |
inteiro fora de faixa: %s
|
|
109. |
$$ of `%s' has no declared type
|
|
2006-03-18 |
$$ de `%s' não tem tipo declarado
|
|
111. |
stray `,' treated as white space
|
|
2006-03-18 |
`,' perdida tratada como branco
|
|
112. |
invalid directive: %s
|
|
2006-03-18 |
diretiva inválida: %s
|
|
114. |
invalid character: %s
|
|
2006-03-18 |
caractere inválido: %s
|
|
120. |
invalid null character
|
|
2006-03-18 |
caractere inválido: %s
|
|
123. |
missing `%s' at end of file
|
|
2006-03-18 |
`%s' faltando no final do arquivo
|
|
124. |
missing `%s' at end of line
|
|
2006-03-18 |
`%s' faltando no final do arquivo
|
|
128. |
invalid $ value: $%d
|
|
2006-03-18 |
valor inválido: %s
|
|
131. |
%s redeclaration for %s
|
|
2006-03-18 |
redeclaração de %s para %s
|
|
133. |
symbol %s redefined
|
|
2006-03-18 |
símbolo %s redefinido
|
|
135. |
redefining user token number of %s
|
|
2006-03-18 |
redefinindo número de token de usuário de %s
|
|
136. |
symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules
|
|
2006-03-18 |
símbolo %s usado, mas não definido como uma token e não tem regras
|
|
137. |
symbol `%s' used more than once as a literal string
|
|
2006-03-18 |
símbolo `%s' usado mais the uma vez como uma string literal
|
|
138. |
symbol `%s' given more than one literal string
|
|
2006-03-18 |
símbolo `%s' associado a mais de uma string literal
|
|
141. |
the start symbol %s is undefined
|
|
2006-03-18 |
o símbolo de início %s não está definido
|
|
142. |
the start symbol %s is a token
|
|
2006-03-18 |
o símbolo de início %s é um terminal
|
|
147. |
invalid argument %s for %s
|
|
2006-03-18 |
argumento %s inválido para %s
|
|
148. |
ambiguous argument %s for %s
|
|
2006-03-18 |
argumento %s ambíguo para %s
|
|
149. |
Valid arguments are:
|
|
2006-03-18 |
Argumentos válidos são:
|
|
150. |
%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).
|
|
2006-03-18 |
%u bitset_allocs, %u liberados (%.2f%%).
|
|
151. |
%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)
|
|
2006-03-18 |
%u bitset_sets, %u em cache (%.2f%%)
|
|
152. |
%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)
|
|
2006-03-18 |
%u bitset_resets, %u em cache (%.2f%%)
|
|
153. |
%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)
|
|
2006-03-18 |
%u bitset_tests, %u em cache (%.2f%%)
|
|
154. |
%u bitset_lists
|
|
2006-03-18 |
%u bitset_lists
|
|
155. |
count log histogram
|
|
2006-03-18 |
histograma de log de contagens
|
|
156. |
size log histogram
|
|
2006-03-18 |
histograma de log de tamanhos
|
|
157. |
density histogram
|
|
2006-03-18 |
histograma de densidades
|
|
158. |
Bitset statistics:
|
|
2006-03-18 |
Estatísticas de bitset:
|
|
159. |
Accumulated runs = %u
|
|
2006-03-18 |
Execuções acumuladas = %u
|
|
160. |
Could not read stats file.
|
|
2006-03-18 |
Impossível ler o arquivo de estatísticas.
|
|
161. |
Bad stats file size.
|
|
2006-03-18 |
Tamanho do arquivo de estatísticas com erro.
|
|
162. |
Could not write stats file.
|
|
2006-03-18 |
Impossível de escrever no arquivo de estatísticas.
|
|
163. |
Could not open stats file for writing.
|
|
2006-03-18 |
Impossível abrir arquivo de estatísticas para escrita.
|
|
164. |
Unknown system error
|
|
2006-03-18 |
Erro de sistema desconhecido
|
|
176. |
memory exhausted
|
|
2006-03-18 |
memória esgotada
|