|
16.
|
|
|
refusing to overwrite the input file %s
|
|
|
|
denegación de sobreescritura del fichero de entrada %s
|
|
Translated by
Nicolás García-Pedrajas
|
|
|
|
Located in
src/files.c:510
|
|
17.
|
|
|
conflicting outputs to file %s
|
|
|
|
salidas en conflicto al fichero %s
|
|
Translated and reviewed by
Nicolás García-Pedrajas
|
|
|
|
Located in
src/files.c:518
|
|
18.
|
|
|
Try ` %s --help' for more information.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pruebe ` %s --help' para más información.
|
|
Translated and reviewed by
Nicolás García-Pedrajas
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:271
|
|
19.
|
|
|
Usage: %s [OPTION]... FILE
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Utilización: %s [OPCIÓN]... FICHERO
|
|
Translated and reviewed by
Nicolás García-Pedrajas
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:376
|
|
20.
|
|
|
Generate a deterministic LR or generalized LR (GLR) parser employing
LALR(1), IELR(1), or canonical LR(1) parser tables. IELR(1) and
canonical LR(1) support is experimental.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Genera un analizador determinista LR o generalizado LR (GLR) usando
tablas del analizador LALR(1), IELR(1) o LR(1) canónico. El soporte IELR(1)
y LR(1) canónico es experimental.
|
|
Translated by
Nicolás García-Pedrajas
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:276
|
|
21.
|
|
|
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Los argumentos obligatorios para las opciones largas lo son también para las opciones cortas.
|
|
Translated by
Nicolás García-Pedrajas
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:383
|
|
22.
|
|
|
The same is true for optional arguments.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Lo mismo es cierto para los argumentos opcionales.
|
|
Translated by
Nicolás García-Pedrajas
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:386
|
|
23.
|
|
|
Operation modes:
-h, --help display this help and exit
-V, --version output version information and exit
--print-localedir output directory containing locale-dependent data
--print-datadir output directory containing skeletons and XSLT
-y, --yacc emulate POSIX Yacc
-W, --warnings[=CATEGORY] report the warnings falling in CATEGORY
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Modos de operación:
-h, --help muestra esta ayuda y sale
-V, --version muestra información de versión y sale
--print-localedir muestra directorio conteniendo datos dependientes de localidad
--print-datadir muestra directorio conteniendo esqueletos y XSLT
-y, --yacc POSIX Yacc emulación
-W, --warnings[=CATEGORY] informa advertencias correspondientes a CATEGORY
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:295
|
|
24.
|
|
|
Parser:
-L, --language=LANGUAGE specify the output programming language
(this is an experimental feature)
-S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use
-t, --debug instrument the parser for debugging
--locations enable location support
-D, --define=NAME[=VALUE] similar to ` %d efine NAME "VALUE"'
-F, --force-define=NAME[=VALUE] override ` %d efine NAME "VALUE"'
-p, --name-prefix=PREFIX prepend PREFIX to the external symbols
-l, --no-lines don't generate `#line' directives
-k, --token-table include a table of token names
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Analizador:
-L, --language=LANGUAGE especifica el lenguaje de programación de salida
(esta es una característica experimental)
-S, --skeleton=FILE especifica el esqueleto a usar
-t, --debug instrumentar el analizador para depuración
--locations enable location support
-D, --define=NAME[=VALUE] similar a « %d efine NAME "VALUE"»
-F, --force-define=NAME[=VALUE] anula « %d efine NAME "VALUE"»
-p, --name-prefix=PREFIX antepone PREFIX a los símbolos externos
-l, --no-lines no generar directivas «#line«
-k, --token-table incluir una tabla de nombres simbólicos
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:307
|
|
25.
|
|
|
Output:
--defines[=FILE] also produce a header file
-d likewise but cannot specify FILE (for POSIX Yacc)
-r, --report=THINGS also produce details on the automaton
--report-file=FILE write report to FILE
-v, --verbose same as `--report=state'
-b, --file-prefix=PREFIX specify a PREFIX for output files
-o, --output=FILE leave output to FILE
-g, --graph[=FILE] also output a graph of the automaton
-x, --xml[=FILE] also output an XML report of the automaton
(the XML schema is experimental)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Salida:
--defines[=ARCHIVO] produce también un archivo de cabecera
-d igualmente pero no puede especificarse ARCHIVO (para POSIX Yacc)
-r, --report= COSAS produce también detalles en el autómata
--report-file=ARCHIVO escribir informe a archivo
-v, --verbose igual que «--report=state»
-b, --file-prefix=PREFIJO especifica un PREFIJO para archivos de salida
-o, --output=ARCHIVO dejando salida a archivo
-g, --graph[=ARCHIVO] también saca una gráfica del autómata
-x, --xml[=ARCHIVO] también saca un informe XML del autómata
(el esquema XML es experimental)
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:324
|