Browsing Polish translation

543 of 547 results
543.
Specify how arguments are to be completed by Readline.

For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options
are supplied, existing completion specifications are printed in a way that
allows them to be reused as input.

Options:
-p[tab]print existing completion specifications in a reusable format
-r[tab]remove a completion specification for each NAME, or, if no
[tab]NAMEs are supplied, all completion specifications
-D[tab]apply the completions and actions as the default for commands
[tab]without any specific completion defined
-E[tab]apply the completions and actions to "empty" commands --
[tab]completion attempted on a blank line

When completion is attempted, the actions are applied in the order the
uppercase-letter options are listed above. The -D option takes
precedence over -E.

Exit Status:
Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Określenie sposobu dopełniania argumentów przez Readline.

Określenie dla każdej NAZWY sposobu dopełniania argumentów. Jeśli nie
podano opcji, wypisywane są istniejące specyfikacje dopełniania w sposób
pozwalający na ich ponowne użycie jako wejście.

Opcje:
-p[tab]wypisanie istniejących dopełnień w formacie do ponownego użycia
-r[tab]usunięcie specyfikacji dopełniania dla każdej NAZWY lub, jeśli
[tab]nie podano NAZW, wszystkich specyfikacji dopełniania
-D[tab]stosowanie dopełniania i akcji domyślnie dla poleceń bez
[tab]określonych żadnych konkretnych reguł dopełniania
-E[tab]stosowanie dopełniania i akcji dla "pustych" poleceń -
[tab]próby dopełnienia w pustej linii

Przy próbie dopełnienia akcje są wykonywane w kolejności takiej, jak
wielkie litery wymienione powyżej. Opcja -D ma priorytet nad -E.

Stan wyjściowy:
Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd.
Translated by Jakub Bogusz
Located in builtins.c:1913
543 of 547 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.