Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
531540 of 547 results
531.
Create a coprocess named NAME.

Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard
input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned
to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.
The default NAME is "COPROC".

Exit Status:
Returns the exit status of COMMAND.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Utworzenie koprocesu o podanej NAZWIE.

Asynchroniczne wykonanie POLECENIA ze standardowym wyjściem i standardowym
wejściem polecenia połączonych potokiem z deskryptorami plików
przypisanymi do indeksów 0 i 1 zmiennej tablicowej NAZWA w powłoce.
Domyślną NAZWĄ jest "COPROC".
Stan wyjściowy:
Zwracany jest status zakończenia POLECENIA.
Translated by Jakub Bogusz
Located in builtins.c:1620
532.
Define shell function.

Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,
NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,
the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's
name is in $FUNCNAME.

Exit Status:
Returns success unless NAME is readonly.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Zdefiniowanie funkcji powłoki.

Utworzenie funkcji powłoki o podanej NAZWIE. Przy wywołaniu jako zwykłego
polecenia NAZWA uruchamia POLECENIA w kontekście powłoki wywołującej.
Przy wywoływaniu NAZWY, argumenty są przekazywane do funkcji jako $1...$n,
a nazwa funkcji w $FUNCNAME.

Stan wyjściowy:
Zwracany jest sukces, chyba że NAZWA jest tylko do odczytu.
Translated by Jakub Bogusz
Located in builtins.c:1686
533.
Group commands as a unit.

Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an
entire set of commands.

Exit Status:
Returns the status of the last command executed.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Grupowanie poleceń jako jednostki.

Uruchomienie zbioru poleceń jako grupy. W ten sposób można przekierować
cały zbiór poleceń.

Stan wyjściowy:
Zwracany jest status zakończenia ostatniego wykonanego polecenia.
Translated by Jakub Bogusz
Located in builtins.c:1700
534.
Resume job in foreground.

Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a
stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name
or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in
the background, as if the job specification had been supplied as an
argument to `bg'.

Exit Status:
Returns the status of the resumed job.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Wznowienie zadania jako pierwszoplanowego.

Równoważne argumentowi ZADANIE polecenia `fg'. Wznowienie zatrzymanego lub
działającego w tle zadania. ZADANIE może określać nazwę zadania albo jego
numer. Umieszczenie `&' po ZADANIU umieszcza zadanie w tle tak, jak to się
dzieje po podaniu specyfikacji zadania jako argumentu dla `bg'.

Stan wyjściowy:
Zwracany jest stan wznowionego zadania.
Translated by Jakub Bogusz
Located in builtins.c:1712
535.
Evaluate arithmetic expression.

The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic
evaluation. Equivalent to "let EXPRESSION".

Exit Status:
Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Obliczenie wyrażenia arytmetycznego.

Obliczenie WYRAŻENIA zgodnie z zasadami obliczania wyrażeń arytmetycznych.
Równoważne "let WYRAŻENIE".

Stan wyjściowy:
Zwracane jest 1, jeśli wartością WYRAŻENIA jest 0; 0 w przeciwnym wypadku.
Translated by Jakub Bogusz
Located in builtins.c:1708
536.
Execute conditional command.

Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional
expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used
by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:

( EXPRESSION )[tab]Returns the value of EXPRESSION
! EXPRESSION[tab][tab]True if EXPRESSION is false; else false
EXPR1 && EXPR2[tab]True if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false
EXPR1 || EXPR2[tab]True if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false

When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of
the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.
When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator
is matched as a regular expression.

The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to
determine the expression's value.

Exit Status:
0 or 1 depending on value of EXPRESSION.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Wykonanie polecenia warunkowego.

Zwracany jest status wynoszący 0 lub 1 w zależności od wyniku WYRAŻENIA
warunkowego. Wyrażenia są tworzone na tych samych zasadach, co w poleceniu
`test' i mogą być łączone za pomocą następujących operatorów:

( WYRAŻENIE )[tab]zwraca wartość WYRAŻENIA
! WYRAŻENIE[tab]prawdziwe, gdy WYRAŻENIE jest fałszywe; fałszywe
[tab][tab][tab]w innym przypadku
WYR1 && WYR2[tab]Prawdziwe, gdy zarówno WYR1 jak i WYR2 są prawdziwe;
[tab][tab][tab]fałszywe w innym przypadku
WYR1 || WYR2[tab]Prawdziwe, gdy WYR1 lub WYR2 jest prawdziwe;
[tab][tab][tab]fałszywe w innym przypadku

W przypadku użycia operatorów `==' lub `!=' napis po prawej stronie
operatora jest traktowany jak wzorzec i wykonywane jest dopasowywanie do
wzorca. W przypadku użycia operatora `=~' łańcuch po prawej stronie
operatora jest dopasowywany jako wyrażenie regularne.

Operatory && i || nie obliczają WYR2, jeśli obliczenie WYR1 wystarcza do
określenia wartości wyrażenia.

Stan wyjściowy:
0 lub 1 w zależności od wartości WYRAŻENIA.
Translated by Jakub Bogusz
Located in builtins.c:1739
537.
Common shell variable names and usage.

BASH_VERSION[tab]Version information for this Bash.
CDPATH[tab]A colon-separated list of directories to search
[tab][tab]for directories given as arguments to `cd'.
GLOBIGNORE[tab]A colon-separated list of patterns describing filenames to
[tab][tab]be ignored by pathname expansion.
HISTFILE[tab]The name of the file where your command history is stored.
HISTFILESIZE[tab]The maximum number of lines this file can contain.
HISTSIZE[tab]The maximum number of history lines that a running
[tab][tab]shell can access.
HOME[tab]The complete pathname to your login directory.
HOSTNAME[tab]The name of the current host.
HOSTTYPE[tab]The type of CPU this version of Bash is running under.
IGNOREEOF[tab]Controls the action of the shell on receipt of an EOF
[tab][tab]character as the sole input. If set, then the value
[tab][tab]of it is the number of EOF characters that can be seen
[tab][tab]in a row on an empty line before the shell will exit
[tab][tab](default 10). When unset, EOF signifies the end of input.
MACHTYPE[tab]A string describing the current system Bash is running on.
MAILCHECK[tab]How often, in seconds, Bash checks for new mail.
MAILPATH[tab]A colon-separated list of filenames which Bash checks
[tab][tab]for new mail.
OSTYPE[tab]The version of Unix this version of Bash is running on.
PATH[tab]A colon-separated list of directories to search when
[tab][tab]looking for commands.
PROMPT_COMMAND[tab]A command to be executed before the printing of each
[tab][tab]primary prompt.
PS1[tab][tab]The primary prompt string.
PS2[tab][tab]The secondary prompt string.
PWD[tab][tab]The full pathname of the current directory.
SHELLOPTS[tab]A colon-separated list of enabled shell options.
TERM[tab]The name of the current terminal type.
TIMEFORMAT[tab]The output format for timing statistics displayed by the
[tab][tab]`time' reserved word.
auto_resume[tab]Non-null means a command word appearing on a line by
[tab][tab]itself is first looked for in the list of currently
[tab][tab]stopped jobs. If found there, that job is foregrounded.
[tab][tab]A value of `exact' means that the command word must
[tab][tab]exactly match a command in the list of stopped jobs. A
[tab][tab]value of `substring' means that the command word must
[tab][tab]match a substring of the job. Any other value means that
[tab][tab]the command must be a prefix of a stopped job.
histchars[tab]Characters controlling history expansion and quick
[tab][tab]substitution. The first character is the history
[tab][tab]substitution character, usually `!'. The second is
[tab][tab]the `quick substitution' character, usually `^'. The
[tab][tab]third is the `history comment' character, usually `#'.
HISTIGNORE[tab]A colon-separated list of patterns used to decide which
[tab][tab]commands should be saved on the history list.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Popularne zmienne powłoki i ich zastosowanie.

BASH_VERSION[tab]Informacja o wersji tego Basha.
CDPATH[tab]Rozdzielona dwukropkami lista katalogów do wyszukiwania
[tab][tab]katalogów podanych jako argumenty `cd'.
GLOBIGNORE[tab]Rozdzielona dwukropkami lista wzorców nazw plików
[tab][tab]do ignorowania przy rozwijaniu ścieżek.
HISTFILE[tab]Nazwa pliku, w którym zapisywana jest historia poleceń.
HISTFILESIZE[tab]Maksymalna liczba linii w tym pliku.
HISTSIZE[tab]Maksymalna liczba linii historii, do której ma dostęp
[tab][tab]działająca powłoka.
HOME[tab]Pełna ścieżka do katalogu logowania.
HOSTNAME[tab]Nazwa bieżącego hosta.
HOSTTYPE[tab]Rodzaj procesora, na jakim działa ta wersja Basha.
IGNOREEOF[tab]Sterowanie akcją powłoki w przypadku odebrania znaku
[tab][tab]EOF jako jedynego wejścia. Jeśli zmienna jest ustawiona,
[tab][tab]jej wartością jest liczba znaków EOF, które mogą wystąpić
[tab][tab]w pustym wierszu przed zakończeniem powłoki (domyślnie 10).
[tab][tab]Jeśli nie jest ustawiona, EOF oznacza koniec wejścia.
MACHTYPE[tab]Łańcuch opisujący bieżący system, na jakim działa Bash.
MAILCHECK[tab]Określenie jak często (w sekundach) Bash ma sprawdzać
[tab][tab]obecność nowej poczty.
MAILPATH[tab]Rozdzielona dwukropkami lista nazw plików, w których
[tab][tab]Bash ma sprawdzać obecność nowej poczty.
OSTYPE[tab]Wersja Uniksa, na której działa ta wersja Basha.
PATH[tab]Rozdzielona dwukropkami lista katalogów do przeszukiwania
[tab][tab]przy wyszukiwaniu poleceń.
PROMPT_COMMAND[tab]Polecenie do wykonania przed wypisaniem każdego
[tab][tab]głównego napisu zachęty.
PS1[tab][tab]Główny napis zachęty.
PS2[tab][tab]Drugorzędny napis zachęty.
PWD[tab][tab]Pełna ścieżka do bieżącego katalogu.
SHELLOPTS[tab]Rozdzielona dwukropkami lista włączonych opcji powłoki.
TERM[tab]Nazwa typu bieżącego terminala.
TIMEFORMAT[tab]Format wyjściowy do statystyk czasu wyświetlanych przez
[tab][tab]polecenie wbudowane `time'.
auto_resume[tab]Wartość niepusta oznacza, że słowo polecenia występujące
[tab][tab]w linii jako jedyne jest najpierw wyszukiwane na liście aktualnie
[tab][tab]zatrzymanych zadań. Jeśli tam zostanie znalezione, to zadanie
[tab][tab]jest wznawiane jako pierwszoplanowe. Wartość `exact' oznacza, że
[tab][tab]słowo polecenia musi dokładnie pasować do polecenia na liście
[tab][tab]zadań zatrzymanych. Wartość `substring' oznacza, że słowo
[tab][tab]polecenia musi pasować do podciągu zadania. Każda inna wartość
[tab][tab]oznacza, że polecenie musi być przedrostkiem zatrzymanego
[tab][tab]zadania.
histchars[tab]Znaki sterujące rozwijaniem wg historii i szybkim
[tab][tab]podstawianiem. Pierwszy znak jest znakiem podstawiania
[tab][tab]historii, zwykle `!'. Drugi jest znakiem "szybkiego podstawienia",
[tab][tab]zwykle `^'. Trzeci znak jest znakiem "komentarza historii",
[tab][tab]zwykle `#'.
HISTIGNORE[tab]Rozdzielona dwukropkami lista wzorców używanych przy
[tab][tab]decydowaniu, które polecenia powinny być zapisywane na liście
[tab][tab]historii.
Translated by Jakub Bogusz
Located in builtins.c:1765
538.
Add directories to stack.

Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates
the stack, making the new top of the stack the current working
directory. With no arguments, exchanges the top two directories.

Options:
-n[tab]Suppresses the normal change of directory when adding
[tab]directories to the stack, so only the stack is manipulated.

Arguments:
+N[tab]Rotates the stack so that the Nth directory (counting
[tab]from the left of the list shown by `dirs', starting with
[tab]zero) is at the top.

-N[tab]Rotates the stack so that the Nth directory (counting
[tab]from the right of the list shown by `dirs', starting with
[tab]zero) is at the top.

dir[tab]Adds DIR to the directory stack at the top, making it the
[tab]new current working directory.

The `dirs' builtin displays the directory stack.

Exit Status:
Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory
change fails.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Dodanie katalogów do stosu.

Dodanie katalogu na wierzchołku stosu katalogów lub rotacja stosu
czyniąca jego nowym wierzchołkiem bieżący katalog roboczy. Wywołane bez
argumentów zamienia na stosie dwa najwyższe katalogi.

Opcje:
-n[tab]Pominięcie zmiany katalogu podczas umieszczania katalogów na
[tab]stosie tak, że zmieniany jest tylko stos.

Argumenty:
+N[tab]Rotacja stosu czyniąca jego wierzchołkiem N-ty katalog (licząc
[tab]od lewej strony listy wypisywanej przez `dirs', począwszy od zera).

-N[tab]Rotacja stosu czyniąca jego wierzchołkiem N-ty katalog (licząc
[tab]od prawej strony listy wypisywanej przez `dirs', począwszy od zera).

KATALOG[tab]Umieszczenie KATALOGU na wierzchołku stosu i uczynienie go
[tab]nowym bieżącym katalogiem roboczym.

Zawartość stosu katalogów można zobaczyć za pomocą polecenia `dirs'.

Stan wyjściowy:
Zwracana jest prawda, chyba że podano błędny argument lub zmiana katalogu
się nie powiedzie.
Translated by Jakub Bogusz
Located in builtins.c:1770
539.
Remove directories from stack.

Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes
the top directory from the stack, and changes to the new top directory.

Options:
-n[tab]Suppresses the normal change of directory when removing
[tab]directories from the stack, so only the stack is manipulated.

Arguments:
+N[tab]Removes the Nth entry counting from the left of the list
[tab]shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'
[tab]removes the first directory, `popd +1' the second.

-N[tab]Removes the Nth entry counting from the right of the list
[tab]shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'
[tab]removes the last directory, `popd -1' the next to last.

The `dirs' builtin displays the directory stack.

Exit Status:
Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory
change fails.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Usunięcie katalogów ze stosu.

Usunięcie pozycji ze stosu katalogów. Wywołane bez argumentów usuwa
katalog z wierzchołka stosu i zmienia katalog bieżący na katalog
będący nowym wierzchołkiem stosu.

Opcje:
-n[tab]Pominięcie zmiany katalogu podczas usuwania katalogów ze stosu
[tab]tak, że zmieniany jest tylko stos.

Argumenty:
+N[tab]Usunięcie ze stosu N-tej pozycji licząc od lewej strony listy
[tab]wypisywanej przez `dirs', począwszy od zera. Na przykład: `popd +0'
[tab]usuwa pierwszy katalog, `popd +1' usuwa drugi.

-N[tab]Usunięcie ze stosu N-tej pozycji licząc od prawej strony listy
[tab]wypisywanej przez `dirs', począwszy od zera. Na przykład: `popd -0'
[tab]usuwa pierwszy katalog, `popd -1' usuwa drugi.

Zawartość stosu katalogów można zobaczyć za pomocą polecenia `dirs'.

Stan wyjściowy:
Zwracana jest prawda, chyba że podano błędny argument lub zmiana katalogu
się nie powiedzie.
Translated by Jakub Bogusz
Located in builtins.c:1804
540.
Display directory stack.

Display the list of currently remembered directories. Directories
find their way onto the list with the `pushd' command; you can get
back up through the list with the `popd' command.

Options:
-c[tab]clear the directory stack by deleting all of the elements
-l[tab]do not print tilde-prefixed versions of directories relative
[tab]to your home directory
-p[tab]print the directory stack with one entry per line
-v[tab]print the directory stack with one entry per line prefixed
[tab]with its position in the stack

Arguments:
+N[tab]Displays the Nth entry counting from the left of the list shown by
[tab]dirs when invoked without options, starting with zero.

-N[tab]Displays the Nth entry counting from the right of the list shown by
[tab]dirs when invoked without options, starting with zero.

Exit Status:
Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Wypisanie stosu katalogów.

Wypisanie listy aktualnie pamiętanych katalogów. Katalogi umieszczane są
na liście za pomocą polecenia `pushd'; można cofać się w obrębie listy
za pomocą polecenia `popd'.

Opcje:
-c[tab]wyczyszczenie stosu katalogów poprzez usunięcie wszystkich jego
[tab]elementów
-l[tab]nieużywanie wersji skróconej wersji z tyldą przy wypisywaniu
[tab]katalogów względem katalogu domowego
-p[tab]wypisanie katalogów ze stosu w osobnych wierszach
-v[tab]wypisanie katalogów ze stosu w osobnych wierszach, poprzedzając
[tab]każdy jego pozycją na stosie

Argumenty:
+N[tab]Wypisanie N-tej pozycji licząc od lewej strony listy wypisywanej
[tab]przez dirs wywołane bez opcji, począwszy od zera.

-N[tab]Wypisanie N-tej pozycji licząc od prawej strony listy wypisywanej
[tab]przez dirs wywołane bez opcji, począwszy od zera.

Stan wyjściowy:
Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd.
Translated by Jakub Bogusz
Located in builtins.c:1834
531540 of 547 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrzej M. Krzysztofowicz, Jakub Bogusz, Jarosław Ogrodnik, Karol Kurek, Maciej Baron, Mateusz Adamowski, Piotr Merski, Przemysław Wirkus, Rafał Cieślak, Zygmunt Krynicki, eeree.