Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Basque guidelines.
7079 of 259 results
70.
Failed to unlink %s
Huts egin du %s desestekatzean
Translated and reviewed by Piarres Beobide
Located in ftparchive/writer.cc:272
71.
*** Failed to link %s to %s
*** Ezin izan da %s %s(r)ekin estekatu
Translated and reviewed by Piarres Beobide
Located in ftparchive/writer.cc:279
72.
DeLink limit of %sB hit.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
DeLink-en mugara (%sB) heldu da.
Translated and reviewed by Piarres Beobide
Located in ftparchive/writer.cc:289
73.
Archive had no package field
Artxiboak ez du pakete eremurik
Translated by Piarres Beobide
Located in ftparchive/writer.cc:392
74.
%s has no override entry
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s: ez du override sarrerarik
Translated and reviewed by Piarres Beobide
Located in ftparchive/writer.cc:400 ftparchive/writer.cc:687
75.
%s maintainer is %s not %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s mantentzailea %s da, eta ez %s
Translated and reviewed by Piarres Beobide
Located in ftparchive/writer.cc:463 ftparchive/writer.cc:790
76.
%s has no source override entry
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s: ez du jatorri gainidazketa sarrerarik
Translated by Piarres Beobide
Reviewed by Mikel Larreategi
Located in ftparchive/writer.cc:697
77.
%s has no binary override entry either
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s: ez du bitar gainidazketa sarrerarik
Translated by Piarres Beobide
Reviewed by Mikel Larreategi
Located in ftparchive/writer.cc:701
78.
realloc - Failed to allocate memory
realloc - Huts egin du memoria esleitzean
Translated and reviewed by Piarres Beobide
Located in ftparchive/contents.cc:362 ftparchive/contents.cc:393
79.
Unable to open %s
Ezin da %s ireki
Translated and reviewed by Piarres Beobide
Located in ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
7079 of 259 results

This translation is managed by Ubuntu Basque Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza, Ibai Oihanguren Sala, Mikel Larreategi, Mikel Pascual Aldabaldetreku, Piarres Beobide.