Translations by srtck

srtck has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

114 of 14 results
182.
There is a filename conflict, existing files will be overwritten.
2010-03-12
Dosya isimleri çakışıyor, mevcut dosyaların üzerine yazılacak.
183.
There is a filename conflict, existing files will not be changed.
2010-03-12
Dosya isimleri çakışıyor, mevcut dosyalar değiştirilmeyecek.
310.
Amarok is about to search for stale tracks. This may take a while, do you want to continue?
2009-10-01
Amarok eskimiş parçaları arayacak. Bu biraz zaman alabilir, devam etmek istiyor musunuz?
327.
Configure USB Mass Storage Device
2010-03-12
USB depolama aygıtını yapılandır
383.
Delete downloaded episodes
2010-03-12
İndirilmiş bölümleri sil
420.
Filter Files
2010-03-12
Dosyaları Filtrele
479.
User generated and imported playlists
2009-10-01
Kullanıcı tarafından oluşturulmuş ve içe aktarılmış parça listesi
667.
There was a problem communicating with the Last.fm services. Please try again later.
2009-10-01
Last.fm hizmetleri ile iletişimde bir problem var. Lütfen daha sonra tekrar deneyeniz.
1116.
There was no information found for this track
2009-10-01
Bu parça hakkında herhangi bir bilgi bulunamadı.
1462.
USB Mass Storage device configuration
2010-03-12
USB Depolama aygıtı yapılandırması
1467.
Podcast folder:
2010-03-12
Podcast dizini:
1745.
Configure Phonon
2010-03-12
Phonon'u yapılandır.
2191.
Immediately start playing an audio cd
2010-03-12
Hemen bir ses CD'si çalmaya başla
2585.
People listed below have contributed to Amarok in the past. Thank you!
2009-10-01
Aşağıda adı geçenler geçmişte Amarok'a katkıda bulunmuşlardır. Teşekkürler!