Translations by Maan

Maan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101126 of 126 results
107.
-Q, --no-warn make warnings not affect the exit status
2010-11-16
-Q, --no-warn Warnungen verändern nicht den exit status
108.
--robot use machine-parsable messages (useful for scripts)
2010-11-16
--robot benutze Maschinen-lesbare Meldungen (nützlich für Skripte)
109.
--info-memory display the total amount of RAM and the currently active memory usage limits, and exit
2010-11-16
--info-memory zeige Speicherlimit an und terminiere
110.
-h, --help display the short help (lists only the basic options) -H, --long-help display this long help and exit
2010-11-16
-h, --help zeige kurze Hilfe and (zeigt nur die grundlegenden Optionen) -H, --long-help zeige diese lange Hilfe an und terminiere
111.
-h, --help display this short help and exit -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)
2010-11-16
-h, --help zeige diese kurze Hilfe an und terminiere -H, --long-help zeige die lange Hilfe an (zeigt auch fortgeschrittene Optionen an)
112.
-V, --version display the version number and exit
2010-11-16
-V, --version zeige Versionsnummer an und terminiere
113.
With no FILE, or when FILE is -, read standard input.
2010-11-16
Wenn DATEI nicht angegeben wurde, oder DATEI gleich - ist, dann wird von der Standardeingabe gelesen.
114.
Report bugs to <%s> (in English or Finnish).
2010-11-16
Melde Bugs an <%s> (in englisch oder finnisch). Melde Übersetzungsfehler an <maan@systemlinux.org> (in englisch oder deutsch).
116.
%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas
2010-11-16
%s: Optionen müssen in der Form `Name=Wert` gegeben werden, getrennt durch Kommata
117.
%s: Invalid option name
2010-11-16
%s: Ungültige Option
118.
%s: Invalid option value
2010-11-16
%s: Ungültiger Wert für Option
119.
Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s
2010-11-16
LZMA1/LZMA2 Voreinstellung ist ungültig: %s
120.
The sum of lc and lp must not exceed 4
2010-11-16
Die Summe aus lc und lp darf höchstens 4 sein
121.
The selected match finder requires at least nice=%<PRIu32>
2010-11-16
Der ausgewählte Algorithmus zum Auffinden von Übereinstimmungen braucht mindestens nice=%<PRIu32>
122.
%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout
2010-11-16
%s: Mit --format=raw ist --sufix=.SUF notwendig, falls nicht nach stdout geschrieben wird
123.
%s: Filename has an unknown suffix, skipping
2010-11-16
%s: Dateiname hat unbekannte Endung, überspringe
124.
%s: File already has `%s' suffix, skipping
2010-11-16
%s: Datei hat bereits `%s' Endung, überspringe
125.
%s: Invalid filename suffix
2010-11-16
%s: Ungültige Datei Endung
126.
%s: Value is not a non-negative decimal integer
2010-11-16
%s: Wert ist keine nicht-negative ganze Zahl
127.
%s: Invalid multiplier suffix
2010-11-16
%s: Ungültige Einheit
128.
Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30).
2010-11-16
Gültige Einheiten sind `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), und `GiB' (2^30).
129.
Value of the option `%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]
2010-11-16
Wert der Option `%s' muss im Bereich [%<PRIu64>, %<PRIu64>] sein
130.
Empty filename, skipping
2010-11-16
Leere Dateiname, überspringe
131.
Compressed data cannot be read from a terminal
2010-11-16
Komprimierte Daten können nicht vom Terminal gelesen werden
132.
Compressed data cannot be written to a terminal
2010-11-16
Komprimierte Daten können nicht auf das Terminal geschrieben werden
133.
Writing to standard output failed
2010-11-16
Schreiben auf die Standardausgabe fehlgeschlagen