Translations by Maan
Maan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
%s: Unknown file format type
|
|
2010-11-16 |
%s: Unbekanntes file format
|
|
2. |
%s: Unsupported integrity check type
|
|
2010-11-16 |
%s: Integritäts-Check Typ nicht unterstützt
|
|
3. |
Only one file can be specified with `--files' or `--files0'.
|
|
2010-11-16 |
Nur ein file kann als Argument für --files oder --files0 angegeben werden.
|
|
4. |
The environment variable %s contains too many arguments
|
|
2010-11-16 |
Die Umgebungsvariable %s enthält zu viele Argumente
|
|
5. |
Maximum number of filters is four
|
|
2010-11-16 |
Maximal vier Filter möglich
|
|
6. |
Memory usage limit is too low for the given filter setup.
|
|
2010-11-16 |
Das Speicher Limit ist zu niedrig für die gegebene Filter Konfiguration.
|
|
7. |
Using a preset in raw mode is discouraged.
|
|
2010-11-16 |
Verwendung der Voreinstellung im raw Modus wird nicht empfohlen.
|
|
8. |
The exact options of the presets may vary between software versions.
|
|
2010-11-16 |
Die genauen Optionen der Voreinstellung können zwischen Software Versionen variieren.
|
|
9. |
The .lzma format supports only the LZMA1 filter
|
|
2010-11-16 |
Das .lzma Format unterstützt nur den LZMA1 Filter
|
|
10. |
LZMA1 cannot be used with the .xz format
|
|
2010-11-16 |
LZMA1 kann nicht mit dem .xz Format verwendet werden
|
|
11. |
Unsupported filter chain or filter options
|
|
2010-11-16 |
Optionen nicht unterstützt
|
|
12. |
Decompression will need %s MiB of memory.
|
|
2010-11-16 |
Dekompression wird %s MiB Speicher brauchen.
|
|
13. |
Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB
|
|
2010-11-16 |
Passte LZMA%c Wörterbuch Größe von %s MiB to %s MiB an, um nicht das Speicher Nutzungslimit von %s MiB zu übersteigen
|
|
14. |
%s: File seems to have been moved, not removing
|
|
2010-11-16 |
%s: Datei scheint umbenannt worden zu sein, daher wird sie nicht gelöscht
|
|
16. |
%s: Cannot set the file owner: %s
|
|
2010-11-16 |
%s: Kann Datei Eigentümer nicht setzen: %s
|
|
17. |
%s: Cannot set the file group: %s
|
|
2010-11-16 |
%s: Kann Datei Gruppe nicht setzen: %s
|
|
18. |
%s: Cannot set the file permissions: %s
|
|
2010-11-16 |
%s: Kann Zugriffsrechte nicht setzen: %s
|
|
19. |
%s: Is a symbolic link, skipping
|
|
2010-11-16 |
%s: Überspringe symbolischen Verweis
|
|
20. |
%s: Is a directory, skipping
|
|
2010-11-16 |
%s: Überspringe Verzeichnis
|
|
21. |
%s: Not a regular file, skipping
|
|
2010-11-16 |
%s: Keine reguläre Datei, überspringe
|
|
22. |
%s: File has setuid or setgid bit set, skipping
|
|
2010-11-16 |
%s: Datei hat das setuid oder setgid Bit gesetzt, überspringe
|
|
23. |
%s: File has sticky bit set, skipping
|
|
2010-11-16 |
%s: Datei hat sticky Bit gesetzt, überspringe
|
|
24. |
%s: Input file has more than one hard link, skipping
|
|
2010-11-16 |
%s: Eingabedatei hat mehr als einen hard link, überspringe
|
|
25. |
Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s
|
|
2010-11-16 |
Fehler beim Wiederherstellen des O_APPEND flags bei Standard Output: %s
|
|
26. |
%s: Closing the file failed: %s
|
|
2010-11-16 |
%s: Fehler beim Schießen der Datei: %s
|
|
27. |
%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s
|
|
2010-11-16 |
%s: Positionierungsfehler beim Versuch eine sparse Datei zu erzeugen: %s
|
|
29. |
%s: Error seeking the file: %s
|
|
2010-11-16 |
%s: Fehler beim Lesen der Dateinamen: %s
|
|
30. |
%s: Unexpected end of file
|
|
2010-11-16 |
%s: Unerwartetes Ende der Datei
|
|
32. |
Disabled
|
|
2010-11-16 |
Deaktiviert
|
|
33. |
Total amount of physical memory (RAM):
|
|
2010-11-16 |
Gesamtmenge physikalischer Speicher (RAM):
|
|
34. |
Memory usage limit for compression:
|
|
2010-11-16 |
Speicher Nutzungslimit für Kompression:
|
|
35. |
Memory usage limit for decompression:
|
|
2010-11-16 |
Speicher Nutzungslimit für Dekompression:
|
|
36. |
None
|
|
2010-11-16 |
Kein
|
|
37. |
Unknown-2
|
|
2010-11-16 |
Unbek.2
|
|
38. |
Unknown-3
|
|
2010-11-16 |
Unbek.3
|
|
39. |
Unknown-5
|
|
2010-11-16 |
Unbek.5
|
|
40. |
Unknown-6
|
|
2010-11-16 |
Unbek.6
|
|
41. |
Unknown-7
|
|
2010-11-16 |
Unbek.7
|
|
42. |
Unknown-8
|
|
2010-11-16 |
Unbek.8
|
|
43. |
Unknown-9
|
|
2010-11-16 |
Unbek.9
|
|
44. |
Unknown-11
|
|
2010-11-16 |
Unbek.11
|
|
45. |
Unknown-12
|
|
2010-11-16 |
Unbek.12
|
|
46. |
Unknown-13
|
|
2010-11-16 |
Unbek.13
|
|
47. |
Unknown-14
|
|
2010-11-16 |
Unbek.14
|
|
48. |
Unknown-15
|
|
2010-11-16 |
Unbek.15
|
|
49. |
%s: File is empty
|
|
2010-11-16 |
%s: Datei ist leer
|
|
50. |
%s: Too small to be a valid .xz file
|
|
2010-11-16 |
%s: Zu klein um ein gültiges .xz file zu sein
|
|
51. |
Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename
|
|
2010-11-16 |
Str. Blöcke Kompr. Unkompr. Verh. Check Dateiname
|
|
52. |
Streams: %s
|
|
2010-11-16 |
Ströme: %s
|
|
53. |
Blocks: %s
|
|
2010-11-16 |
Blöcke: %s
|