Translations by Maan

Maan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 126 results
54.
Compressed size: %s
2010-11-16
Größe komprimiert: %s
55.
Uncompressed size: %s
2010-11-16
Größe unkomprimiert: %s
56.
Ratio: %s
2010-11-16
Verhältnis: %s
57.
Check: %s
2010-11-16
Check: %s
58.
Stream padding: %s
2010-11-16
Strom Auffüllung: %s
59.
Streams: Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding
2010-11-16
Ströme: Strom Blöcke KompOffset UnkompOffset KompGröße UnkompGröße Verh. Check Auffüllung
60.
Blocks: Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check
2010-11-16
Blöcke: Strom Block KompOffset UnkompOffset TotalGröße UnkompGröße Verh. Check
61.
CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters
2010-11-16
CheckWert %*s Kopf Schalter KompGröße Speicher Filter
62.
Memory needed: %s MiB
2010-11-16
Benötigter Speicher: %s MiB
63.
Sizes in headers: %s
2010-11-16
Größe in Köpfen: %s
64.
Yes
2010-11-16
Ja
65.
No
2010-11-16
Nein
66.
%s file
%s files
2010-11-16
%s Datei
%s Dateien
67.
Totals:
2010-11-16
Gesamt:
68.
Number of files: %s
2010-11-16
Anzahl Dateien: %s
69.
--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)
2010-11-16
--list funktioniert nur mit .xz Dateien (--format=xz oder --format=auto)
70.
--list does not support reading from standard input
2010-11-16
--list unterstützt kein Lesen der Standardeingabe
72.
%s: Unexpected end of input when reading filenames
2010-11-16
%s: Unerwartetes Ende beim Lesen der Dateinamen
73.
%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?
2010-11-16
%s: Null Charakter gefunden beim Lesen der Dateinamen; Meinten Sie `--files0' statt `--files'?
74.
Compression and decompression with --robot are not supported yet.
2010-11-16
Kompression und Dekompression mit --robot ist noch nicht unterstützt.
75.
Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input
2010-11-16
Lesen der Standardeingabe ist nicht möglich, wenn die Dateinamen auch von der Standardeingabe gelesen werden
77.
Cannot establish signal handlers
2010-11-16
Kann Signal Routine nicht setzen
78.
No integrity check; not verifying file integrity
2010-11-16
Kein Integritäts-Check; werde Datei-Integrität nicht überprüfen
79.
Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity
2010-11-16
Typ des Integritäts-Checks nicht unterstützt; werde Datei-Integrität nicht überprüfen
80.
Memory usage limit reached
2010-11-16
Speicher-Limit erreicht
81.
File format not recognized
2010-11-16
Datei Format nicht erkannt
82.
Unsupported options
2010-11-16
Optionen nicht unterstützt
83.
Compressed data is corrupt
2010-11-16
Komprimierte Daten sind korrupt
84.
Unexpected end of input
2010-11-16
Unerwartetes Eingabe Ende
85.
%s MiB of memory is required. The limit is %s.
2010-11-16
%s MiB Speicher wird benötigt. Limit ist %s.
86.
%s: Filter chain: %s
2010-11-16
%s: Filter Kette: %s
87.
Try `%s --help' for more information.
2010-11-16
Versuchen Sie `%s --help' für mehr Informationen.
88.
Usage: %s [OPTION]... [FILE]... Compress or decompress FILEs in the .xz format.
2010-11-16
Benutzung: %s [OPTION]... [DATEI]... Komprimiert oder dekomprimiert .xz DATEI(EN).
89.
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
2010-11-16
Obligatorische Argumente für lange Optionen sind auch für kurze Optionen zwingend.
90.
Operation mode:
2010-11-16
Operationsmodus:
91.
-z, --compress force compression -d, --decompress force decompression -t, --test test compressed file integrity -l, --list list information about .xz files
2010-11-16
-z, --compress erzwinge Komprimierung -d, --decompress erzwinge Dekomprimierung -t, --test überprüfe Datei Integrität -l, --list liste Datei Informationen
92.
Operation modifiers:
2010-11-16
Operationsmodifikatoren:
93.
-k, --keep keep (don't delete) input files -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links -c, --stdout write to standard output and don't delete input files
2010-11-16
-k, --keep Eingabedateien beibehalten (nicht löschen) -f, --force erzwinge Überschreiben der Ausgabedatei und (de)komprimiere Verweise (Links) -c, --stdout schreibe nach Standard Output und lösche nicht die Eingabedateien
94.
--no-sparse do not create sparse files when decompressing -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is omitted, filenames are read from the standard input; filenames must be terminated with the newline character --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator
2010-11-16
--no-sparse erzeuge keine sparse Datei beim Dekomprimieren -S, --suffix=.SUF benutze `.SUF' Endung für komprimierte Dateien --files=[DATEI] lese zu verarbeitende Dateinamen von DATEI; falls DATEI nicht angegeben wurde, werden Dateinamen von Standard Input gelesen. Dateinamen müssen mit einem Zeilenumbruch voneinander getrennt werden --files0=[DATEI] wie --files, aber benutze den Null Charakter als Trenner
95.
Basic file format and compression options:
2010-11-16
Grundlegende Optionen für Dateiformat und Kompression:
96.
-F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw' -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution), `crc32', `crc64' (default), or `sha256'
2010-11-16
-F, --format=FMT Dateiformat zur Kodierung oder Dekodierung; mögliche Werte sind `auto' (Voreinstellung), `xz', `lzma' und `raw' -C, --check=CHECK Typ des Integritätschecks: `none' (Vorsicht), `crc32', `crc64' (Voreinstellung), oder `sha256'
97.
-0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and* decompressor memory usage into account before using 7-9!
2010-11-16
-0 .. -9 Kompressionseinstellung; Voreinstellung is 6. Beachten Sie den Speicherverbrauch des Komprimieres *und* des Dekomprimierers, wenn Sie 7-9 benutzen!
98.
-e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time; does not affect decompressor memory requirements
2010-11-16
-e, --extreme Versuche durch stärkere CPU Nutzung das Kompressions- verhältnis zu verbessern. Das beeinflusst nicht den Speicherbedarf des Dekomprimierers.
99.
--memlimit-compress=LIMIT --memlimit-decompress=LIMIT -M, --memlimit=LIMIT set memory usage limit for compression, decompression, or both; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults
2010-11-16
--memlimit-compress=LIMIT --memlimit-decompress=LIMIT -M, --memlimit=LIMIT Setze Speicher Nutzungslimit für Kompression, Dekompression, oder beides; LIMIT ist in bytes, % RAM, oder 0 für Grundeinstellungen.
100.
--no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit, give an error instead of adjusting the settings downwards
2010-11-16
--no-adjust Wenn die Kompressionseinstellungen das Speicher Nutzungslimit übersteigen, erzeuge einen Fehler statt die Einstellungen nach unten anzupassen.
101.
Custom filter chain for compression (alternative for using presets):
2010-11-16
User-definierte Filter Kette für Kompression (alternativ zu Voreinstellung):
102.
--lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default): preset=PRE reset options to a preset (0-9[e]) dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB) lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3) lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0) pb=NUM number of position bits (0-4; 2) mode=MODE compression mode (fast, normal; normal) nice=NUM nice length of a match (2-273; 64) mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4) depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)
2010-11-16
--lzma1[=OPTIONEN] LZMA1 oder LZMA2; OPTIONEN ist eine durch Kommata --lzma2[=OPTIONEN] getrennte Liste bestehend aus den folgenden Optionen (zulässige Werte; Voreinstellung): preset=NUM Setze Optionen zurück zu Voreinstellung (0-9[e]) dict=NUM Wörterbuch Größe (4 KiB - 1536 MiB; 8 MiB) lc=NUM Anzahl der Literal Kontext Bits (0-4; 3) lp=NUM Anzahl der Literal Positionsbits (0-4; 0) pb=NUM Anzahl der Positionsbits (0-4; 2) mode=MODUS Kompressionsmodus (fast, normal; normal) nice=NUM Nice-Länge eines Treffers (2-273; 64) mf=NAME Algorithmus zum Auffinden von Übereinstimmungen (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4) depth=NUM Maximale Suchtiefe; 0=automatisch (Voreinstellung)
103.
--x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit) --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only) --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter --arm[=OPTS] ARM BCJ filter (little endian only) --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter (little endian only) --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter Valid OPTS for all BCJ filters: start=NUM start offset for conversions (default=0)
2010-11-16
--x86[=OPTIONEN] x86 BCJ Filter (32-bit und 64-bit) --powerpc[=OPTIONEN] PowerPC BCJ Filter (nur big endian) --ia64[=OPTIONEN] IA64 (Itanium) BCJ Filter --arm[=OPTIONEN] ARM BCJ Filter (nur little endian) --armthumb[=OPTIONEN] ARM-Thumb BCJ Filter (nur little endian) --sparc[=OPTIONEN] SPARC BCJ Filter Zulässige Optionen für alle BCJ Filter: start=NUM Start-Offset für Konversion (Voreinstellung=0)
104.
--delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default): dist=NUM distance between bytes being subtracted from each other (1-256; 1)
2010-11-16
--delta[=OPTIONEN] Delta Filter; zulässige Optionen (gültige Werte; Voreinstellung): dist=NUM Abstand zwischen den Bytes, die voneinander subtrahiert werden (1-256; 1)
106.
-q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose
2010-11-16
-q, --quiet unterdrücke Warnungen; benutze diese Option zweimal um auch Fehlermeldungen zu unterdrücken -v, --verbose sei gesprächig; benutze diese Option zweimal um noch gesprächiger zu sein