Translations by Kamil Páral

Kamil Páral has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

122 of 22 results
~
The interval (in days) when auto launching update-manager for normal updates. Please note that it will auto launch for security updates immediately. If you set it to "0" it will also launch as soon as updates become available.
2009-03-02
Interval (ve dnech) ve kterých automaticky spustit program kvůli normálním aktualizacím. Prosím vězte, že pro bezpečnostní aktualizace se program automaticky spustí okamžitě. Pokud nastavíte na "0", tak se pustí okamžitě také pro běžné aktualizace.
~
Interval (in days) when to auto launch for normal updates
2009-03-02
Interval (ve dnech) ve kterých automaticky spustit program kvůli normálním aktualizacím
~
The default action (update-manager) will be started automatically. All dialog boxes like notification hooks, reboot required, media detected will open automatically
2009-03-02
Výchozí akce (update-manager) bude spuštěna automaticky. Všechny dialogové hlášky jako upozornění, vyžadovaný restart či detekce média se otevřou automaticky.
~
Automatically launch the default action
2009-02-13
Automaticky spustit výchozí akci
~
Update-notifier will not be started for system users, this specifies the upper bound of this range.
2009-02-06
Oznamování aktualizací nebude spuštěno pro systémové uživatele, tohle udává horní hranici tohoto rozmezí.
~
To complete the update of your system, please restart it. Click on the notification icon for details.
2008-10-05
Prosím restartujte systém pro dokončení jeho aktualizace. Podrobnosti získáte kliknutím na oznamovací ikonu.
~
If this is disabled, the user will not be notified about pending apport crash reports.
2007-04-05
Pokud je toto zakázáno, uživatel nebude upozorněn o čekajících apport hlášeních o pádu.
~
Display apport crash reports automatically
2007-04-05
Zobrazuj apport hlášení o pádu automaticky
2007-04-05
Zobrazuj apport hlášení o pádu automaticky
2007-04-05
Zobrazuj apport hlášení o pádu automaticky
2.
%i package can be updated.
%i packages can be updated.
2009-03-02
%i balík může být aktualizován.
%i balíky mohou být aktualizovány.
%i balíků může být aktualizováno.
3.
%i update is a security update.
%i updates are security updates.
2009-03-02
%i aktualizace je bezpečnostní aktualizace.
%i aktualizace jsou bezpečnostní aktualizace.
%i aktualizací jsou bezpečnostní aktualizace.
4.
Error: Opening the cache (%s)
2009-02-06
Chyba: Otevírání vyrovnávací paměti (%s)
6.
Error: Marking the upgrade (%s)
2009-02-06
Chyba: Označování aktualizace (%s)
7.
Show the packages that are going to be installed/upgraded
2009-02-06
Zobrazit balíky, které budou instalovány/aktualizovány
8.
Show human readable output on stdout
2009-02-06
Zobrazit lidsky čitelný výstup na stdout
13.
<span weight="bold" size="larger">Please enter your password to access problem reports of system programs</span>
2007-03-13
<span weight="bold" size="larger">Pro přístup k chybovým zprávám systémových programů zadejte svoje heslo</span>
18.
Software Packages Volume Detected
2009-02-06
Rozpoznán svazek se softwarovými balíky
45.
The update information is outdated. This may be caused by network problems or by a repository that is no longer available. Please update manually by clicking on this icon and then selecting 'Check for updates' and check if some of the listed repositories fail.
2008-10-05
Informace o aktualizacích jsou zastaralé. To může být způsobeno problémy se sítí nebo zdrojem, který již není nadále dostupný. Prosím aktualizujte ručně kliknutím na tuto ikonu a poté zvolte "Zkontrolovat aktualizace" a zkontrolujte, zda některé z uvedených zdrojů selžou.
49.
A problem occurred when checking for the updates.
2008-02-26
Při kontrolování aktualizací došlo k chybě.
56.
Restart Required
2009-03-02
Vyžadován restart počítače
61.
Update Notifier
2009-02-06
Oznamování aktualizací