Translations by Theppitak Karoonboonyanan

Theppitak Karoonboonyanan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 132 results
~
Stores the state of the expander that contains the list of changes and the description
2009-01-20
เก็บสถานะของตัวขยายที่เผยรายการของการเปลี่ยนแปลงและคำบรรยาย
~
Stores the size of the update-manager dialog
2009-01-20
เก็บขนาดของกล่องโต้ตอบโปรแกรมจัดการการปรับรุ่น
~
It was impossible to install a required package. Please report this as a bug.
2009-01-20
ไม่สามารถติดตั้งแพกเกจที่ต้องการได้ กรุณารายงานปัญหานี้
~
Remind to reload the channel list
2009-01-20
เตือนให้โหลดรายการแหล่งซอฟต์แวร์ใหม่
~
Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please report this as a bug.
2009-01-20
การปรับข้อมูลคลังแพกเกจทำให้แฟ้มเสียหาย กรุณารายงานปัญหานี้
~
If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this case.
2009-01-20
ถ้าการตรวจสอบการปรับรุ่นโดยอัตโนมัติถูกปิดไว้ คุณจะต้องโหลดรายการแหล่งซอฟต์แวร์ใหม่เอง ตัวเลือกนี้ช่วยให้ซ่อนคำเตือนที่จะแสดงในกรณีนี้ได้
~
This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug
2009-01-20
น่าจะเป็นข้อผิดพลาดของเครื่องมือปรับรุ่น กรุณารายงานปัญหานี้
~
Show details of an update
2009-01-20
แสดงรายละเอียดของการปรับรุ่น
5.
Server for %s
2009-01-20
เซิร์ฟเวอร์สำหรับประเทศ %s
7.
Custom servers
2009-01-20
เซิร์ฟเวอร์ที่กำหนดเอาเอง
11.
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD. The error message was: '%s'
2009-01-20
มีปัญหาในการเพิ่มซีดี จึงขอยกเลิกการปรับรุ่น กรุณารายงานปัญหานี้ถ้าคุณใช้ซีดีที่ถูกต้องของอูบุนตู ปัญหาคือ: '%s'
20.
Could not calculate the upgrade
2009-01-20
ไม่สามารถคำนวณการปรับรุ่นได้
21.
Error authenticating some packages
2009-01-20
มีปัญหาในการยืนยันแหล่งต้นตอสำหรับบางแพกเกจ
22.
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
2009-01-20
ไม่สามารถยืนยันแหล่งต้นตอของบางแพกเกจได้ ซึ่งอาจเกิดจากปัญหาชั่วคราวของระบบเครือข่ายก็ได้ คุณอาจจะลองใหม่อีกครั้งภายหลัง กรุณาตรวจดูรายชื่อแพกเกจที่ไม่ผ่านการยืนยันที่ด้านล่างนี้
26.
Can't install '%s'
2009-01-20
ไม่สามารถติดตั้ง '%s'
28.
Can't guess meta-package
2009-01-20
ไม่สามารถเดาแพกเกจแม่งาน (meta-package) ได้
29.
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running. Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
2009-01-20
ระบบของคุณไม่มีแพกเกจ ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop หรือ edubuntu-desktop ซึ่งทำให้ไม่สามารถตรวจสอบได้ว่าคุณใช้อูบุนตูรุ่นไหนอยู่ กรุณาติดตั้งแพกเกจดังกล่าวอย่างใดอย่างหนึ่งก่อน โดยใช้โปรแกรม synaptic หรือ apt-get ก่อนดำเนินการต่อไป
31.
Unable to get exclusive lock
2009-01-20
ไม่สามารถล็อคเพื่อเข้าทำงานแต่ผู้เดียวได้
32.
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
2009-01-20
โดยทั่วไปแล้ว ก็หมายความว่ามีโปรแกรมจัดการแพกเกจอื่น (เช่น apt-get หรือ aptitude) ทำงานอยู่ กรุณาปิดโปรแกรมดังกล่าวก่อน
35.
Continue running under SSH?
2009-01-20
จะทำงานต่อไปโดยใช้ SSH หรือไม่?
37.
Starting additional sshd
2009-01-20
กำลังเปิด sshd เพิ่มเติม
40.
Can not upgrade
2009-01-20
ไม่สามารถปรับรุ่นได้
46.
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
2009-01-20
การติดตั้งไพธอนในระบบของคุณเสียหาย กรุณาแก้ไข symlink '/usr/bin/python'
49.
Include latest updates from the Internet?
2009-01-20
จะปรับรุ่นจากอินเทอร์เน็ตด้วยหรือไม่?
52.
No valid mirror found
2009-01-20
ไม่พบแหล่งสำเนาแพกเกจที่ใช้การได้
54.
Generate default sources?
2009-01-20
สร้างข้อมูลแหล่งสำเนาปริยายหรือไม่?
56.
Repository information invalid
2009-01-20
ข้อมูลเกี่ยวกับแหล่งแพกเกจใช้ไม่ได้
58.
Third party sources disabled
2009-01-20
แหล่งเสริมภายนอกถูกปิด
59.
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
2009-01-20
แหล่งเสริมภายนอกบางรายการใน sources.list ของคุณถูกปิดไว้ คุณสามารถเปิดใช้หลังการปรับรุ่นนี้ได้ โดยใช้เครื่องมือ 'software-properties' หรือด้วยโปรแกรมจัดการแพกเกจของคุณ
62.
Error during update
2009-01-20
เกิดข้อผิดพลาดขณะปรับข้อมูล
67.
Do you want to start the upgrade?
2009-01-20
คุณต้องการเริ่มการปรับรุ่นหรือไม่?
70.
Could not download the upgrades
2009-01-20
ไม่สามารถดาวน์โหลดแพกเกจปรับรุ่น
72.
Error during commit
2009-01-20
เกิดข้อผิดพลาดขณะ commit
73.
Restoring original system state
2009-01-20
กำลังคืนระบบกลับสู่สถานะแรกเริ่ม
74.
Could not install the upgrades
2009-01-20
ไม่สามารถติดตั้งแพกเกจปรับรุ่นได้
78.
Remove obsolete packages?
2009-01-20
จะลบแพจเกจที่ตกรุ่นทิ้งหรือไม่?
79.
_Keep
2009-01-20
_คงไว้
80.
_Remove
2009-01-20
_ลบ
82.
Required depends is not installed
2009-01-20
ไม่ได้ติดตั้งแพกเกจที่ต้องใช้
83.
The required dependency '%s' is not installed.
2009-01-20
ไม่ได้ติดตั้งแพกเกจ '%s' ที่ต้องใช้
85.
Preparing the upgrade failed
2009-01-20
เตรียมการปรับรุ่นไม่สำเร็จ
89.
Updating repository information
2009-01-20
กำลังปรับข้อมูลของคลังแพกเกจ
95.
Upgrading
2009-01-20
กำลังปรับรุ่น
96.
Upgrade complete
2009-01-20
ปรับรุ่นเสร็จสมบูรณ์แล้ว
98.
Searching for obsolete software
2009-01-20
กำลังค้นหาซอฟต์แวร์ที่ตกรุ่น
99.
System upgrade is complete.
2009-01-20
ปรับรุ่นของระบบเสร็จแล้ว
115.
Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages
2009-01-20
ใช้พาธที่กำหนดในการค้นหาซีดีรอมซึ่งบรรจุแพกเกจสำหรับปรับรุ่น
116.
Use frontend. Currently available: DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE
2009-01-20
ใช้หน้าจอติดต่อแบบที่กำหนด ค่าที่เป็นไปได้คือ: DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE
121.
Please insert '%s' into the drive '%s'
2009-01-20
กรุณาใส่ '%s' ในไดรว์ '%s'
122.
Fetching is complete
2009-01-20
ดึงข้อมูลเสร็จสมบูรณ์แล้ว