Translations by Aurimas Fišeras

Aurimas Fišeras has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 165 results
~
This will permanently hide the new release prompt from check-new-release-gtk. Note that the small button in the main update-manager UI will still be there.
2011-04-10
Tai visam laikui paslėps klausimą apie naują laidą iš „check-new-release-gtk“. Atkreipkite dėmesį, kad mažas mygtukas pagrindinėje „update-manager“ sąsajoje niekur nedings.
~
make check-new-release-gtk ignore a given new release
2011-04-10
priversti „check-new-release-gtk“ ignoruoti nurodytą laidą
~
These software updates have been issued since Ubuntu was released. If you don't want to install them now, choose "Update Manager" from Applications later.
2011-04-10
Šie programinės įrangos atnaujinimai buvo išleisti po Ubuntu išleidimo. Jei nenorite jų diegti dabar, pasirinkite „Atnaujinimų tvarkyklę“ iš programų vėliau.
~
If this key is set, the main update list window will show the package summary before the package name.
2011-04-10
Jei šis raktas nustatytas, pagrindinis atnaujinimų sąrašo langas rodys paketo santrauką prieš paketo pavadinimą.
~
Show package summary before package name in update list
2011-04-10
Rodyti paketo santrauką prieš paketo pavadinimą atnaujinimų sąraše
~
<b><big>Upgrading Ubuntu to version 11.04</big></b>
2011-04-10
<b><big>Atnaujinama Ubuntu į versiją 11.04</big></b>
~
The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or installation media and try again. All files downloaded so far are kept.
2011-04-10
Atnaujinimas nutrauktas. Patikrinkite savo interneto ryšį ar diegimo laikmeną ir bandykite dar kartą. Iki dabar atsiųsti failai yra išsaugoti.
~
Stores the state of the expander that contains the list of changes and the description
2010-01-09
Saugo skleidiklio, kuriame yra pakeitimų sąrašas ir aprašymas, būseną
~
First run welcome message
2009-10-10
Pirmo paleidimo sveikinimo pranešimas
~
Settings...
2009-10-10
Nuostatos...
~
If this key is set a first run welcome message will be presented.
2009-10-10
Jei ši žymė nustatyta bus parodytas pirmo paleidimo sveikinimo pranešimas.
~
This change is not coming from a source that supports changelogs.
2009-10-10
Šis pakeitimas nėra iš šaltinio, kuris palaiko pakeitimo žurnalus.
~
Changes for the versions: %s %s
2009-10-10
Pakeitimai versijoms: %s %s
~
These software updates have been issued since Ubuntu was released. If you don't want to install them now, choose "Update Manager" from the Administration Menu later.
2009-10-10
Šie programinės įrangos atnaujinimai buvo išleisti po Ubuntu išleidimo. Jei nenorite jų diegti dabar, pasirinkite "Atnaujinimų tvarkyklė" iš Administravimo meniu vėliau.
~
Previous selected
2009-10-10
Anksčiau pažymėti
~
If this key is set the main update list window will show version information (from version to version).
2009-10-10
Jei ši žymė pažymėta, tuomet pagrindinis atnaujinimų langas rodys versijos informaciją (nuo versijos iki versijos).
~
If this key is set the install window will be automatically closed on successful installation.
2009-10-10
Jei ši žymė pažymėta, tuomet po sėkmingo diegimo langas bus automatiškai uždarytas.
~
This usually is caused by a system were /tmp is mounted noexec. Please remount without noexec and run the upgrade again.
2009-10-10
Tai dažniausiai nutinka, kai sistemoje /tmp prijungtas su noexec. Prašome prijungti be noexec ir paleisti atnaujinimą iš naujo.
~
Show version in update list
2009-09-30
Atnaujinimų sąraše rodyti versiją
~
*DEPRECATED* this option will be ignore
2009-09-30
*PASENUSI* ši nuostata bus ignoruota
1.
0 kB
2011-08-12
0 kB
2.
1 kB
2011-08-12
1 kB
3.
%.0f kB
2011-08-12
%.0f kB
14.
The server may be overloaded
2010-01-09
Serveris gali būti labai apkrautas
27.
It was impossible to install a required package. Please report this as a bug using 'ubuntu-bug update-manager' in a terminal.
2011-07-15
Buvo neįmanoma įdiegti reikalingo paketo. Prašome pranešti apie klaidą terminale parašius „ubuntu-bug update-manager“.
34.
You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-upgrade'. The upgrade will abort now. Please try without ssh.
2010-04-01
Jūs vykdote atnaujinimą per nuotolinį ssh susijungimą su sąsaja, kuri to nepalaiko. Prašome pamėginti atnaujinimą tekstiniame režime su „do-release-upgrade“. Atnaujinimas bus nutrauktas. Mėginkite be ssh.
36.
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover. If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'. Do you want to continue?
2010-04-01
Panašu, kad šis seansas paleistas per ssh. Nerekomenduojama atlikti atnaujinimo per ssh, nes įvykus klaidai yra sunkiau atkurti. Jei tęsite, papildoma ssh tarnyba bus paleista su prievadu „%s“. Ar norite tęsti?
38.
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
2010-01-09
Siekiant palengvinti taisymą, „%s“ prievade bus paleista papildoma sshd kopija. Jei kažkas atsitiks veikiančiam ssh, vis dar galėsite prisijungti prie to papildomo.
39.
If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port with e.g.: '%s'
2011-04-10
Jei naudojate ugniasienę, jums gali reikėti laikinai atverti šį prievadą. Kadangi tai yra potencialiai pavojinga, tai nedaroma automatiškai. Jūs galite atverti prievadą, pavyzdžiui, su: „%s“
46.
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
2010-01-09
Jūsų python įdiegtas netinkamai. Pataisykite „/usr/bin/python“ simbolinę nuorodą.
53.
While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror information is out of date. Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries. If you select 'No' the upgrade will cancel.
2009-10-10
Peržiūrint saugyklų informaciją nebuvo aptiktas dubliuojamosios tinklavietės įrašas atnaujinimui. Taip atsitikti gali jei naudojate vidinę dubliuojamąją tinklavietę ar dubliuojamųjų tinklaviečių informacija yra pasenusi. Ar vis tiek norite perrašyti 'sources.list' failą? Jei čia pasirinksite 'Taip' bus atnaujinti visi '%s' įrašai į '%s'. Jei pasirinksite 'Ne' atnaujinimas bus nutrauktas.
55.
After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found. Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade will cancel.
2009-10-10
'sources.list' peržiūra nerado teisingo '%s' įrašo. Pridėti numatytuosius '%s' įrašus? Jei pasirinksite 'Ne', atnaujinimas bus nutrauktas.
57.
Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please report this as a bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in a terminal.
2011-07-15
Saugyklos informacijos atnaujinimas baigėsi neteisingu failu. Prašome pranešti apie klaidą terminale parašius „ubuntu-bug update-manager“.
59.
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
2010-01-09
Kai kurie trečiųjų šalių įrašai jūsų programinės įrangos saugyklų nustatymų faile „sources.list“ buvo išjungti. Juos galėsite vėl įjungti, kai baigsite atnaujinimą, su „programinės įrangos saugyklų“ įrankiu arba paketų tvarkytuve.
65.
The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'.
2011-04-10
Atnaujinimas nutrauktas. Atnaujinimui reikia iš viso %s laisvos vietos diske „%s“. Atlaisvinkite mažiausiai %s papildomos vietos diske „%s“. Išvalykite šiukšlinę ir pašalinkite laikinus paketus iš ankstesnių įdiegimų naudodami „sudo apt-get clean“.
68.
Upgrade canceled
2009-10-10
Atnaujinimas nutrauktas
69.
The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. You can resume the upgrade at a later time.
2011-04-10
Atnaujinimas bus nutrauktas dabar ir bus atkurta originali sistemos būsena. Galite pratęsti atnaujinimą vėliau.
75.
The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A recovery will run now (dpkg --configure -a).
2011-04-10
Atnaujinimas nutrauktas. Jūsų sistema gali būti netinkamoje naudoti būsenoje. Dabar bus paleistas atkūrimas (dpkg --configure -a).
76.
Please report this bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report. %s
2011-07-15
Prašome pranešti apie klaidą naudojant komandą „ubuntu-bug update-manager“ terminale ir štraukti failus iš /var/log/dist-upgrade/ į pranešimą apie klaidą. %s
77.
The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or installation media and try again.
2011-04-10
Atnaujinimas nutrauktas. Patikrinkite savo interneto ryšį ar diegimo laikmeną ir bandykite dar kartą.
90.
Failed to add the cdrom
2011-04-10
Nepavyko pridėti kompaktinio disko
91.
Sorry, adding the cdrom was not successful.
2011-04-10
Atsiprašome, kompaktinio disko pridėjimas nesėkmingas.
97.
The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process.
2011-04-10
Atnaujinimas baigtas, bet atnaujinimo proceso metu įvyko klaidų.
101.
evms in use
2009-09-30
naudojamas evms
102.
Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade again when this is done.
2009-10-10
Jūsų sistema naudoja 'evms' /proc/mounts laikmenų tvarkymui. 'evms' programinė įranga daugiau nepalaikoma, prašome ją išjungti ir paleisti atnaujinimą iš naujo.
105.
Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other graphically intensive programs.
2009-10-10
Atnaujinimas gali sumažinti darbastalio efektus, našumą žaidimuose bei kituose grafiškai aktyviose programose.
108.
No i686 CPU
2011-04-10
Ne i686 CP
109.
Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new Ubuntu release with this hardware.
2011-04-10
Jūsų sistema naudoja i586 CP ar CP, kuris neturi „cmov“ plėtinio. Visi paketai buvo sukurti su optimizavimais reikalaujančiais mažiausiai i686 architektūros. Su šia aparatine įranga neįmanoma atnaujinti jūsų sistemos į naują Ubuntu laidą.
110.
No ARMv6 CPU
2009-10-10
Ne ARMv6 centrinis procesorius
111.
Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new Ubuntu release with this hardware.
2009-10-10
Jūsų sistema naudoja ARM centrinį procesorių, kuris yra senesnės, nei ARMv6 architektūros. Visi karmic paketai buvo sukurti su optimizavimais reikalaujančiais mažiausiai ARMv6 architektūros. Yra neįmanoma atnaujinti jūsų sistemos į naują Ubuntu versiją su šia aparatine įranga.