Translations by André Wagener

André Wagener has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

126 of 26 results
~
It was impossible to install a required package. Please report this as a bug.
2011-06-07
Et war net méiglech en verlaangtenen Pak ze installéiren. Meld dëst w.e.g. als Feeler.
~
If none of this applies, then please report this bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.
2011-06-07
Wann näischt dovunner zoutrëfft meld w.e.g. dësen Feeler vum 'update-manager' Pak an leet dem Feelerrapport 't Dateien aus /var/log/dist-upgrade/ bäi
8.
Could not calculate sources.list entry
2011-06-07
Konnt d'Entrée an d'sources.list net berechnen
20.
Could not calculate the upgrade
2011-06-07
Konnt den Upgrade net berechnen
21.
Error authenticating some packages
2011-06-07
Feeler bäim Authentifizéiren vun verschidden Päck
22.
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
2011-06-07
Verschidden Päck konnten net authentifizéiert ginn. Dëst kann wéinst engem kuerzzäitegen Netzwierkproblem sinn. Probéiert méi spéit nach eng Kéier. Hei drënner fannt der d'Lëscht mat den net authentifizéierten Päck
23.
The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist.
2011-06-07
Den essentiellen Pak '%s' ass vir 't Deinstallatioun virgemierkt mee en steet op der Deinstallatiounsschwaarzlëcht.
24.
The essential package '%s' is marked for removal.
2011-06-07
Den essentiellen Pak '%s' ass vir 't Deinstallatioun virgemierkt
25.
Trying to install blacklisted version '%s'
2011-06-07
Probéiren d'schwaarzgelëschten Versioun '%s' ze installéiren
26.
Can't install '%s'
2011-06-07
Kann '%s' net installéiren
29.
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running. Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
2011-06-07
Op Ärem System goufen weder en ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop nach edubuntu-desktop Pak fonnt an et war net méiglech ze erkennen wéi eng Versioun vun Ubuntu Dir benotzt. Installéiert w.e.g. een vun den uewen genannten Päck iwwer synaptic oder apt-get iert Dir weiderfuert
30.
Reading cache
2011-06-07
Zwëschespäicher gëtt geliest
31.
Unable to get exclusive lock
2011-06-07
Kann keng exklusiv Spär erreechen
32.
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
2011-06-07
Dat bedeit normalerweis, dass eng aner Pakverwaltungsapplikatioun (wéi apt-get oder aptitude) schon leeft. Maacht déi Applikatioun w.e.g. vir t'éischt zou.
35.
Continue running under SSH?
2011-06-07
Enner SSH weiderfueren?
37.
Starting additional sshd
2011-06-07
Zousätzlechen sshd gëtt gestart
38.
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
2011-06-07
Fir den Zougreff am Fall vun enger Feelfunktioun ze vereinfachen gëtt en zousätzlechen sshd um Port '%s' gestart. Wann eppes schief leeft mam aktuellen ssh kënnt der Iech iwwer den zousätzlechen verbannen.
39.
If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port with e.g.: '%s'
2011-06-07
Wann der eng Feiermauer bedreift muss dësen Port temporär opgemaach ginn. Wëll dëst eng potentiell Gefoër ass gëtt dëst net automatesch gemaach. Dir kënnt den Port zum Beispill opmaachen mat: '%s'
40.
Can not upgrade
2011-06-07
Kann net upgraden
41.
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
2011-06-07
En Upgrade vun '%s' op '%s' kann mat dësem Tool net duerchgefouert ginn
42.
Sandbox setup failed
2011-06-07
Setup vun Sandbox ass feelgeschloën
43.
It was not possible to create the sandbox environment.
2011-06-07
Den Environnement fir Sandbox konnt net erstallt ginn
44.
Sandbox mode
2011-06-07
Sandboxmodus
45.
This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to '%s' and will be lost on the next reboot. *No* changes written to a systemdir from now until the next reboot are permanent.
2011-06-07
Dësen Upgrade leeft am Sandboxmodus (Testmodus). All Ännerungen ginn an '%s' geschriwwen an ginn bäim nächsten Start verluer. *Keng* Ännerungen, déi vun elo un bis zum Neistart an en Systemrépertoire geschriwwen ginn, sinn permanent.
46.
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
2011-06-07
Är Pythoninstallatioun ass korrupt. Fléckt w.e.g. den Symlink ënner '/usr/bin/python'.
47.
Package 'debsig-verify' is installed
2011-06-07
Den Pak 'debsig-verify' ass installéiert