Translations by Joop Eggen

Joop Eggen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 191 results
~
If none of this applies, then please report this bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.
2009-05-14
Se neniu el ĉi tiuj validas, tiam bonvolu raporti ĉi tiun cimon pri la pakaĵo 'update-manager' kaj inkluzivu la dosierojn en /var/log/dist-upgrade/ en la cimraporto.
~
If this key is set the main update list window will show version information (from version to version).
2009-05-14
Se ĉi tiu ŝlosilo estas agordita la fenestro de la ĉefa ĝisdatiga listo vidigos versiinformojn (de versio al versio).
~
This usually is caused by a system were /tmp is mounted noexec. Please remount without noexec and run the upgrade again.
2009-05-14
Ĉi tio ordinare estas kaŭzata de sistemo kie /tmp estas surmetita kun noexec. Bonvolu resurmetu sen noexec kaj denove rulu la promociadon.
~
Show version in update list
2009-05-06
Vidigi version en la ĝisdatiga listo
~
*DEPRECATED* this option will be ignore
2009-05-04
*DEPRECATED* this option will be ignore
~
*deprecated* Check for new distribution releases
2008-05-16
*malrekomendita* Kontroli por novaj distribuaj eldonoj
~
This key is deprecated in favor of the file /etc/update-manager/release-upgrades Check automatically if a new version of the current distribution is available and offer to upgrade (if possible).
2008-05-16
Ĉi tiu ŝlosilo estas malrekomendata favore al la dosiero /etc/update-manager/release-upgrades. Kontroli aŭtomate ĉu nova versio de la aktuala distribuo estas disponebla kaj proponi promocion (se eblas).
~
Remind to reload the channel list
2008-05-16
Memorigi reŝargi la kanalliston
~
The package information was last updated less than one hour ago.
2008-05-16
La pakaĵinformoj estis laste ĝisdatigataj antaŭ malpli ol unu horo.
~
0 KB
2008-04-29
0 KB
~
It is unknown when the package information was updated last. Please try clicking on the 'Check' button to update the information.
2008-02-18
~
The package information was last updated less than one hour ago.
2008-01-12
~
1 KB
2007-06-02
1 KB
~
%.0f KB
2007-06-02
%.0f KB
~
This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug
2007-01-08
Tio ĉi ŝajnas esti cimo en la promocia ilo. Bonvolu raporti ĉi tion kiel cimon
2007-01-08
Tio ĉi ŝajnas esti cimo en la promocia ilo. Bonvolu raporti ĉi tion kiel cimon
~
If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this case.
2006-10-26
Se aŭtomata kontrolado pri ĝisdatigoj estas malŝaltataj, vi devas permane reŝargi la kanalliston. Ĉi tiun eblecon permesas kaŝi la rememorigon montritan en ĉi tiu kazo.
2006-10-26
Se aŭtomata kontrolado pri ĝisdatigoj estas malŝaltataj, vi devas permane reŝargi la kanalliston. Ĉi tiun eblecon permesas kaŝi la rememorigon montritan en ĉi tiu kazo.
~
Stores the state of the expander that contains the list of changes and the description
2006-10-26
Konservas la staton de la elpakilo kiu kontenas la liston de ŝanĝoj kaj la priskribon
2006-10-26
Konservas la staton de la elpakilo kiu kontenas la liston de ŝanĝoj kaj la priskribon
~
_Check All
2006-10-24
Marku ĉiu_jn
~
_Uncheck All
2006-10-24
_Malmarku ĉiujn
~
Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please report this as a bug.
2006-10-24
Promociado de deponeja informo igis nevalidan dosieron. Bonvolu raporti ĉi tion kiel cimon.
4.
%.1f MB
2007-06-02
%.1f MB
5.
Server for %s
2007-06-02
Servilo por %s
6.
Main server
2007-06-02
Ĉefa servilo
7.
Custom servers
2007-06-02
Akomodaj serviloj
8.
Could not calculate sources.list entry
2009-05-14
Ne eblis kalkuli elementon de sources.list
9.
Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the wrong architecture?
2009-05-14
Neeble trovi iujn pakaĵdosierojn, ĉu eble ĉi tio ne estas Ubunta Disko aŭ ĉu la neĝustas arkitekturo?
10.
Failed to add the CD
2008-12-20
Malsukcesis aldoni la lumdiskon
11.
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD. The error message was: '%s'
2008-12-20
Estis eraro aldonante la lumdiskon, la aktualigo ĉesos. Bonvolu raportu ĉi tion kiel cimon, se ĉi tio estas valida Ubuntu-lumdisko. La erarmesaĝo estis: '%s'
2006-10-24
Estis eraro aldonante la lumdiskon, la promocio ĉesos. Bonvolu raportu ĉi tion kiel cimo se ĉi tio estas valida Ubuntu-lumdiskon. La erarmesaĝo estis: '%s'
12.
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
2008-05-16
Forigi pakaĵon en erara stato
Forigi pakaĵojn en erara stato
2008-02-18
13.
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages now to continue?
2009-05-14
La pakaĵo '%s' estas en nekohera stato kaj estas reinstalenda, sed neniu arkivo estas trovebla por ĝi. Ĉu vi volas forigi ĉi tiun pakaĵon nun por daŭrigi?
La pakaĵoj '%s' estas en nekohera stato kaj estas reinstalendaj, sed neniu arkivo estas trovebla por ili. Ĉu vi volas forigi ĉi tiujn pakaĵojn nun por daŭrigi?
17.
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade: %s This can be caused by: * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu * Running the current pre-release version of Ubuntu * Unofficial software packages not provided by Ubuntu
2009-05-14
Nesolvebla problemo okazis dum kalkulado de la promocio: %s Ĉi tio estas kaŭzebla de: * Promociado al antaŭeldona versio de Ubunto * Rulado de la nuna antaŭeldona versio de Ubunto * Neoficiala programaraj pakaĵoj ne provizitaj de Ubunto
18.
This is most likely a transient problem, please try again later.
2008-04-29
Ĉi tio probable estas pasanta problemo, bonvolu reprovu poste.
23.
The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist.
2009-05-14
La pakaĵo '%s' estas markita por forigi sed ĝi estas en la nigra listo por forigoj.
24.
The essential package '%s' is marked for removal.
2009-05-14
La esenca pakaĵo '%s' estas markita por forigi.
29.
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running. Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
2007-04-27
Via sistemo ne enhavas pakaĵon ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop aŭ edubuntu-desktop kaj ne eblis detekti kiun version de Ubuntu vi rulas. Bonvolu unue instali iun el la suprajn pakaĵojn uzante synaptic aŭ apt-get antaŭ ol daŭrigi.
33.
Upgrading over remote connection not supported
2009-05-14
Promociado trans fora konekto ne subtenata
35.
Continue running under SSH?
2007-04-27
Daŭrigu ruladon sub SSH?
2007-04-27
Daŭrigu ruladon sub SSH?
37.
Starting additional sshd
2007-04-27
Lanĉante ekstran sshd
38.
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
2009-05-04
Por plifaciligi la riparon en kazo de fiasko, aldona sshd estos komencata je porto '%s'. Se io ajn fiaskas pri la rulanta ssh vi ankoraŭ povos konekti al la aldona.
40.
Can not upgrade
2007-04-27
Ne povas promocii
2007-04-27
Ne povas promocii
41.
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
2009-05-04
Promocio de '%s' al '%s' ne estas subtenata de ĉi tiu ilo.
46.
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
2007-04-27
Via pitona instalado estas damaĝita. Bonvolu ripari la simbolan ligilon '/usr/bin/python'.
47.
Package 'debsig-verify' is installed
2008-04-02