|
175.
|
|
|
Read the information and reviews about Cheese to make sure you want to install it.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Leggere le informazioni e le recensioni su Cheese per essere sicuri di volerlo installare.
|
|
Translated and reviewed by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
C/app-cheese.page:39
|
|
176.
|
|
|
If you choose to install it, click <gui>Install</gui> from the Software Center window.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Se si è scelto di installarlo, fare clic su <gui>Installa</gui> dalla finestra di Software Center.
|
|
Translated and reviewed by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
C/app-cheese.page:45
|
|
177.
|
|
|
You may need to provide the administrative password to complete the installation.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Potrebbe essere necessaria la password di amministratore per completare l'installazione.
|
|
Translated by
Luca Chiodini
|
|
Reviewed by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
C/app-cheese.page:52
|
|
178.
|
|
|
For help with using Cheese, read the <link href="ghelp:cheese">Cheese user guide</link>.
|
|
|
|
Per ottenere aiuto nell'uso di Cheese, leggere la <link href="ghelp:cheese">guida di Cheese</link>.
|
|
Translated and reviewed by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
C/app-cheese.page:33(page/p)
|
|
179.
|
|
|
You need to install Cheese before you can read the Cheese user guide.
|
|
|
(itstool) path: note/p
|
|
|
|
È necessario installare Cheese prima di poterne leggere la guida.
|
|
Translated by
Luca Chiodini
|
|
Reviewed by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
C/app-cheese.page:63
|
|
180.
|
|
|
Verify your backup was successful.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Verificare che il backup sia andato a buon fine.
|
|
Translated by
Luca Chiodini
|
|
Reviewed by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
C/backup-check.page:7
|
|
181.
|
|
|
Check your backup
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Controllare il proprio backup
|
|
Translated by
Luca Chiodini
|
|
Reviewed by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
C/backup-check.page:18
|
|
182.
|
|
|
After you have backed up your files, you should make sure that the backup was successful. If it didn't work properly, you could lose important data since some files could be missing from the backup.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Dopo aver eseguito il backup dei propri file, è utile assicurarsi che sia andato a buon fine. Nel caso in cui si sia verificato un errore, vi è la possibilità di perdere alcuni dati importanti poiché potrebbero mancare nel backup.
|
|
Translated and reviewed by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
C/backup-check.page:20
|
|
183.
|
|
|
When you use the file manager to copy or move files, the computer checks to make sure that all of the data transferred correctly. However, if you are transferring data that is very important to you, you may want to perform additional checks to confirm that your data has been transferred properly.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Quando viene utilizzato il gestore di file per copiare o spostare file, il computer verifica che tutti i dati siano stati trasferiti correttamente. Se tali dati sono realmente importanti, è utile eseguire ulteriori controlli per confermare che il trasferimento sia avvenuto correttamente.
|
|
Translated and reviewed by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
C/backup-check.page:24
|
|
184.
|
|
|
You can do an extra check by looking through the copied files and folders on the destination media. By checking to make sure that the files and folders you transferred are actually there in the backup, you can have extra confidence that the process was successful.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
È possibile effettuare un ulteriore controllo verificando che file e cartelle copiati siano presenti nel backup nel supporto di destinazione, avendo così una maggiore sicurezza che il processo sia andato a buon fine.
|
|
Translated by
Luca Chiodini
|
|
Reviewed by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
C/backup-check.page:30
|