Translations by Kjetil Birkeland Moe
Kjetil Birkeland Moe has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
74. |
Delete
|
|
2009-10-01 |
Slett
|
|
75. |
Revert
|
|
2009-10-01 |
Tilbakestill
|
|
76. |
Recalculating partitions...
|
|
2010-02-21 |
Beregner partisjoner på nytt...
|
|
80. |
Format?
|
|
2010-04-19 |
Formatere?
|
|
94. |
Installation has finished. You can continue testing ${RELEASE} now, but until you restart the computer, any changes you make or documents you save will not be preserved.
|
|
2010-08-28 |
Installasjonen er fullført. Du kan fortsette å teste ${RELEASE} nå, men endringer vil først kunne lagres etter at du har startet på nytt.
|
|
97. |
Connect
|
|
2011-09-19 |
Koble til
|
|
98. |
Stop
|
|
2011-09-19 |
Stopp
|
|
108. |
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers).
|
|
2011-04-05 |
Dette er ofte forårsaket av en skadet CD/DVD-plate eller -spiller. Det kan hjelpe å enten rense CD/DVD-platen, brenne CD/DVD-platen på en lavere hastighet eller å rense spillerlinsen (rensesett kan kjøpes på elektronikkbutikker).
|
|
110. |
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive, or a faulty hard disk. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
|
|
2011-04-05 |
Dette er ofte forårsaket av en skadet CD/DVD-plate eller -spiller. Det kan hjelpe å enten rense CD/DVD-platen, brenne CD/DVD-platen på en lavere hastighet eller å rense spillerlinsen (rensesett kan kjøpes på flere elektronikkbutikker). Alternativet er dette ofte forårsaket av en skadet harddisk. Det kan også hjelpe å sjekke om harddisken er gammel og moden for utskifting, eller å flytte datamaskinen til kjøligere omgivelser.
|
|
141. |
Error migrating documents and settings
|
|
2010-04-07 |
Feil ved overføring av dokument og instillinger
|
|
2010-02-28 | ||
142. |
An error occurred while migrating data. More details may be found in /var/log/syslog. The installation will continue, but some or all of the documents and settings you requested may not have been transferred to the installed system.
|
|
2010-04-07 |
En feil oppstod under overføring av data. Flere detaljer kan sees i /var/log/syslog. Installasjonen vil fortsette, men noen eller alle dokumentene du ønsket er muligens ikke flyttet til det installerte systemet.
|
|
2010-02-28 | ||
143. |
Error copying network configuration
|
|
2010-04-19 |
Feil ved kopiering av nettverksinnstillingene
|
|
145. |
Error restoring installed applications
|
|
2011-04-05 |
Mislyktes gjenoppretting av installerte programmer
|
|
146. |
An error occurred while restoring previously-installed applications. The installation will continue, but you may have to manually reinstall some applications after the computer reboots.
|
|
2011-04-05 |
En feil oppsto ved gjenoppretting av tidligere installerte programmer. Installasjonen vil fortsette, men du kan være nødt til å manuelt installere noen programmer på nytt etter at datamaskinen starter på nytt.
|
|
147. |
Calculating files to skip copying...
|
|
2010-04-19 |
Beregner filer som ikke behøver å kopieres ...
|
|
148. |
Ready when you are...
|
|
2010-08-20 |
Når du er klar...
|
|
154. |
Would you like the installer to try to unmount these partitions again?
|
|
2010-04-19 |
Vil du at installasjonsprogrammet skal forsøke å avmontere disse partisjonene igjen?
|
|
155. |
Do you want to return to the partitioner?
|
|
2010-04-19 |
Ønsker du å gå tilbake til partisjonsprogrammet?
|
|
156. |
Some of the partitions you created are too small. Please make the following partitions at least this large:
|
|
2010-04-19 |
Noen av partisjonene du har laget er for små. Vennligst la følgende partisjoner minst ha denne størrelsen:
|
|
157. |
If you do not go back to the partitioner and increase the size of these partitions, the installation may fail.
|
|
2010-04-19 |
Hvis du ikke går tilbake til partisjoneringsprogrammet og øker størrelsen på disse partisjonene, vil installasjonen kunne mislykkes.
|
|
160. |
Network configuration
|
|
2010-04-19 | ||
162. |
Language
|
|
2009-10-01 |
Språk
|
|
163. |
Prepare
|
|
2010-08-28 |
Se til
|
|
164. |
Timezone
|
|
2009-10-01 |
Tidssone
|
|
165. |
Keyboard
|
|
2009-10-01 |
Tastatur
|
|
166. |
Disk Setup
|
|
2010-04-19 |
Diskoppsett
|
|
167. |
User Info
|
|
2009-10-01 |
Brukerinfo
|
|
168. |
installation process
|
|
2010-04-19 |
installasjonsprosess
|
|
170. |
Reading package information
|
|
2010-02-12 |
Leser pakkeinformasjon
|
|
171. |
Updating package information
|
|
2010-02-12 |
Oppdaterer pakkeinformasjon
|
|
177. |
USB disk
|
|
2010-08-20 |
USB-disk
|
|
178. |
CD
|
|
2010-03-16 |
CD
|
|
179. |
Please choose the language to use for the install process. This language will be the default language for this computer.
|
|
2010-08-07 |
Vennligst velg installasjonsspråket. Dette vil også bli standard språk for denne datamaskinen.
|
|
180. |
Please choose the language used for the configuration process. This language will be the default language for this computer.
|
|
2011-04-05 |
Vennligst velg språk for konfigurasjonen. Dette vil også bli standard språk for denne datamaskinen.
|
|
181. |
Installation failed
|
|
2010-04-19 |
Installasjon mislyktes
|
|
182. |
The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will now be run so that you may investigate the problem or try installing again.
|
|
2010-04-21 |
Installasjonsprogrammet ble utsatt for en ugjenkallelig feil. En skrivebordsøkt vil nå starte slik at du kan undersøke problemet nærmere, eller forsøke installasjonen på nytt.
|
|
183. |
The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot.
|
|
2010-04-21 |
Installasjonsprogrammet ble utsatt for en ugjenkallelig feil og vil nå starte på nytt.
|
|
184. |
Preparing to install ${RELEASE}
|
|
2010-08-20 |
Klargjør installasjon av ${RELEASE}
|
|
186. |
Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-party software, download updates, automatically detect your timezone, and install full support for your language.
|
|
2011-09-19 |
Ved å koble datamaksinen til et trådløst nettverk vil du kunne laste ned tredjepartsprogramvare, oppdateringer, automatisk oppdage tidssone og installere fullstendig språkstøtte.
|
|
187. |
Select drive:
|
|
2010-08-20 |
Velg stasjon:
|
|
188. |
Allocate drive space by dragging the divider below:
|
|
2010-08-20 |
Fordele plassen ved å flytte deleren nedenfor:
|
|
190. |
<small>%d smaller partitions are hidden, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control</small>
|
|
2011-09-19 |
<small>%d mindre partisjoner er skjulte - bruk <a href="">avansert partisjonsverktøy</a> for større kontroll</small>
|
|
191. |
<small>1 smaller partition is hidden, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control</small>
|
|
2011-09-19 |
<small>1 mindre partisjon er skjult - bruk <a href="">avansert partisjonsverktøy</a> for større kontroll</small>
|
|
192. |
%d partitions will be deleted, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control
|
|
2010-09-17 |
%d partisjoner vil slettes, bruk <a href="">avansert partisjonsverktøy</a> for flere muligheter
|
|
195. |
For best results, please ensure that this computer:
|
|
2010-10-10 |
For best resultat, vennligst forsikre deg om at denne datamaskinen:
|
|
198. |
is connected to the Internet
|
|
2011-09-27 |
er tilkoblet internett
|
|
201. |
Install this third-party software
|
|
2011-09-27 |
Installer denne tredjepartsprogramvaren
|
|
203. |
Layout:
|
|
2010-02-13 |
Utseende:
|