Translations by Joan Duran
Joan Duran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
167. |
User Info
|
|
2011-01-24 |
Informació d'usuari
|
|
168. |
installation process
|
|
2011-01-24 |
procés d'instal·lació
|
|
169. |
Checking for installer updates
|
|
2011-01-24 |
S'està comprovant si hi ha actualitzacions de l'instal·lador
|
|
170. |
Reading package information
|
|
2011-01-24 |
S'està llegint la informació del paquet
|
|
171. |
Updating package information
|
|
2011-01-24 |
S'està actualitzant la informació del paquet
|
|
172. |
File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s
|
|
2011-01-24 |
Fitxer ${INDEX} de ${TOTAL} a ${SPEED}/s
|
|
173. |
File ${INDEX} of ${TOTAL}
|
|
2011-01-24 |
Fitxer ${INDEX} de ${TOTAL}
|
|
174. |
Installing update
|
|
2011-01-24 |
S'està instal·lant l'actualització
|
|
175. |
Error updating installer
|
|
2011-01-24 |
S'ha produït un error en actualitzar l'instal·lador
|
|
176. |
The installer encountered an error while trying to update itself:
|
|
2011-01-24 |
L'instal·lador ha trobat un error quan intentava actualitzar-se:
|
|
177. |
USB disk
|
|
2011-01-24 |
Disc USB
|
|
178. |
CD
|
|
2011-01-24 |
CD
|
|
179. |
Please choose the language to use for the install process. This language will be the default language for this computer.
|
|
2011-01-24 |
Trieu la llengua que s'utilitzarà en el procés d'instal·lació. Esta serà la predeterminada per a este ordinador.
|
|
180. |
Please choose the language used for the configuration process. This language will be the default language for this computer.
|
|
2011-01-24 |
Trieu la llengua a utilitzar per al procés de configuració, la qual s'utilitzarà de manera predeterminada per a l'ordinador.
|
|
181. |
Installation failed
|
|
2011-01-24 |
Ha fallat la instal·lació
|
|
182. |
The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will now be run so that you may investigate the problem or try installing again.
|
|
2011-01-24 |
L'instal·lador ha trobat un error del qual no es pot recuperar. S'iniciarà una sessió d'escriptori perquè pugueu investigar el problema o intenteu tornar a instal·lar.
|
|
183. |
The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot.
|
|
2011-01-24 |
L'instal·lador ha trobat un error del qual no es pot recuperar i reiniciarà.
|
|
184. |
Preparing to install ${RELEASE}
|
|
2011-01-24 |
Preparació de la instal·lació del sistema operatiu ${RELEASE}
|
|
185. |
Wireless
|
|
2011-01-24 |
Xarxa sense fils
|
|
187. |
Select drive:
|
|
2011-01-24 |
Seleccioneu la unitat:
|
|
188. |
Allocate drive space by dragging the divider below:
|
|
2011-01-24 |
Reserveu espai de disc arrossegant el divisor de més avall:
|
|
189. |
The entire disk will be used:
|
|
2011-01-24 |
S'utilitzarà el disc sencer:
|
|
192. |
%d partitions will be deleted, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control
|
|
2011-01-24 |
Se suprimiran %d particions. Utilitzeu l'<a href="">eina de partiment avançat</a> per tindre'n més control
|
|
193. |
1 partition will be deleted, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control
|
|
2011-01-24 |
Se suprimirà una partició. Utilitzeu l'<a href="">eina de partiment avançat</a> per tindre'n més control
|
|
194. |
Split Largest Partition
|
|
2011-01-24 |
Parteix la partició més gran
|
|
195. |
For best results, please ensure that this computer:
|
|
2011-01-24 |
Per obtindre els millors resultats, assegureu-vos que este ordinador:
|
|
196. |
has at least ${SIZE} available drive space
|
|
2011-01-24 |
Tinga com a mínim ${SIZE} d'espai de disc disponible
|
|
197. |
is plugged in to a power source
|
|
2011-01-24 |
Estiga connectat a la xarxa elèctrica
|
|
198. |
is connected to the Internet
|
|
2011-01-24 |
Estiga connectat a Internet
|
|
199. |
${RELEASE} uses third-party software to display Flash, MP3 and other media, and to work with some wireless hardware. Some of this software is closed-source. The software is subject to the license terms included with the software's documentation.
|
|
2011-01-24 |
${RELEASE} utilitza programari de terceres parts per permetre la reproducció dels formats Flash, MP3 i d'altres, així com per permetre el funcionament de cert maquinari de xarxa sense fil. Algunes d'estes aplicacions no són programari lliure, i estan sotmeses a les condicions de llicència incloses en la seua documentació.
|
|
200. |
Fluendo MP3 plugin includes MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
|
|
2011-01-24 |
El connector MP3 de Fluendo inclou tecnologia de descodificació d'àudio en format MPEG Layer 3 sota les condicions de llicència de l'Institut Fraunhofer i de Thomson.
|
|
201. |
Install this third-party software
|
|
2011-01-24 |
Instal·la el programari de terceres parts
|
|
202. |
Download updates while installing
|
|
2011-01-24 |
Baixa actualitzacions durant la instaŀlació
|
|
203. |
Layout:
|
|
2011-01-24 |
Disposició:
|
|
204. |
Variant:
|
|
2011-01-24 |
Variant:
|
|
205. |
Below is an image of your current layout:
|
|
2011-01-24 |
A sota es mostra una imatge de la vostra distribució actual:
|
|
206. |
Select your location, so that the system can use appropriate display conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set the clock to the correct local time.
|
|
2011-01-24 |
Seleccioneu la vostra ubicació, de manera que el sistema puga mostrar les convencions apropiades per al vostre país, recollir les actualitzacions de llocs web prop vostre, i establir el rellotge a l'hora local correcta.
|
|
207. |
Time Zone:
|
|
2011-01-24 |
Fus horari:
|
|
208. |
Region:
|
|
2011-01-24 |
Regió:
|
|
209. |
[type here to change]
|
|
2011-01-24 |
[escriviu ací per canviar-ho]
|
|
233. |
OEM mode (for manufacturers only)
|
|
2011-01-24 |
Mode OEM (només per a distribuïdors)
|
|
234. |
Prepare for OEM configuration
|
|
2011-01-24 |
Preparació de la configuració per a OEM
|
|
235. |
Preparing for OEM configuration...
|
|
2011-01-24 |
S'està preparant la configuració per a OEM...
|
|
236. |
Ready for OEM configuration
|
|
2011-01-24 |
A punt per a la configuració per a OEM
|
|
237. |
When you boot into the new system, you will be able to log in as the 'oem' user with the password you selected earlier; this user also has administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any additional modifications you require to the system.
|
|
2011-01-24 |
Quan arrenqueu el nou sistema, podreu entrar amb l'usuari «oem» amb la contrasenya que heu seleccionat anteriorment; este usuari té privilegis d'administrador utilitzant «sudo». Llavors, podreu fer qualsevol modificació que vos calga al sistema.
|
|
238. |
Once the system is configured to your satisfaction, run 'oem-config-prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and ask the end user various configuration questions the next time it boots.
|
|
2011-01-24 |
Un cop s'haja configurat el sistema amb els paràmetres desitjats, haureu d'executar l'orde «oem-config-prepare». Això farà que el sistema suprimisca l'usuari «oem» i pregunte sobre diversos paràmetres de configuració a l'usuari final la propera vegada que es torne a iniciar.
|
|
239. |
Removing packages
|
|
2011-01-24 |
S'estan suprimint els paquets
|