Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
4144 of 44 results
41.
Thank you!
type: Content of: <div><h1>
Mercé[nbsp]!
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in slideshows/xubuntu/slides/06_thanks.html:2
42.
Thanks for taking the time with us. We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. You can share them on the <a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/xubuntu-users">Xubuntu-users mailing list</a>.
type: Content of: <div><div><p>
Mercé de passar un pauc de temps amb nautres. Nos agradariá de vos ausir parlar de vòstras experiéncias amb Xubuntu. Las podètz partejar sus la <a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/xubuntu-users">lista de difusion de Xubuntu</a>.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in slideshows/xubuntu/slides/07_thanks.html:7
43.
Join our IRC channel <em>#xubuntu</em> for online support by <a href="http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu...&prompt=1">clicking here</a>.
type: Content of: <div><div><p>
Rejonhètz nòstre canal IRC <em>#xubuntu</em> per l'assisténcia en linha en <a href="http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu...&prompt=1">clicant aicí</a>.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in slideshows/xubuntu/slides/07_thanks.html:8
44.
Finally, find different ways to contribute to Xubuntu on the <a href="http://xubuntu.org/devel">Get Involved</a> -section of our website. We need your help!
type: Content of: <div><div><p>
Enfin, trobaretz diferents metòdes per contribuir a Xubuntu dins la seccion <a href="http://xubuntu.org/devel">Get Involved</a> de nòstre site web. Vòstra ajuda es benvenguda !
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in slideshows/xubuntu/slides/07_thanks.html:9
4144 of 44 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc).