Translations by Blagoj

Blagoj has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 52 results
~
Peer was discovered through Peer Exchange (PEX)
2010-06-19
Другарот беше отктриен преку Peer Exchange (PEX)
~
Peer was discovered through DHT
2010-06-19
Другарот беше откриен преку DHT
~
Add URL
2010-06-19
Додај URL адреса
~
Add torrent from URL
2010-06-19
Додај торент од URL адреса
~
_Add File...
2010-06-19
Додај датотека
~
Enable Temporary Speed _Limits
2010-06-19
Овозможи ги привремените бр_зински ограничувања
10.
Message _Log
2010-06-19
Записник (лог) на _пораки
40.
_Delete Files and Remove
2010-06-19
_Избриши ги датотеките и отстрани
46.
Torrent properties
2010-06-19
Својства на торентот
49.
Ask Tracker for _More Peers
2010-06-19
52.
%s is already running.
2010-06-19
%s е веќе извршен
60.
Honor global _limits
2010-06-19
Почитувај ги глобалните граници
70.
Verifying local data
2010-06-19
Проверувам локални датотеки
84.
%1$s (%2$'d piece @ %3$s)
%1$s (%2$'d pieces @ %3$s)
2010-06-19
%1$s (%2$'d парчиња @ %3$s)
85.
%1$s (%2$'d piece)
%1$s (%2$'d pieces)
2010-06-19
%1$s (%2$'d парчиња)
89.
%1$s (+%2$s corrupt)
2010-06-19
%1$s (+%2$s корумпирани)
93.
Active now
2010-06-19
Активен сега
94.
%1$s ago
2010-06-19
Пред %1$s
96.
Torrent size:
2010-06-19
Големина на торентот:
101.
Running time:
2010-06-19
Време на активност:
103.
Last activity:
2010-06-19
Последна активност:
109.
Origin:
2010-06-19
Потекло:
111.
Webseeds
2010-06-19
Веб-споделувачи
117.
Up Reqs
2010-06-19
Зголеми побарувања
118.
Dn Reqs
2010-06-19
Намали побарувања
125.
Downloading from this peer
2010-06-19
Преземанје од овој другар
126.
We would download from this peer if they would let us
2010-06-19
Би преземало од овој другар ако би ни дозволил
127.
Uploading to peer
2010-06-19
Upload-ирам на другар
128.
We would upload to this peer if they asked
2010-06-19
Би upload-ирале на овој другар ако би прашал
129.
Peer has unchoked us, but we're not interested
2010-06-19
Другарот не' отпушти, но ние не сме заинтересирани
130.
We unchoked this peer, but they're not interested
2010-06-19
Го отпуштивме овој другар, но тој не е заинтересиран
131.
Encrypted connection
2010-06-19
Енкриптирана конекција
134.
Peer is an incoming connection
2010-06-19
Другарот е конекција која пристига
136.
Show _more details
2010-06-19
Покажи пове_ќе детали
137.
Got a list of %1$s%2$'d peers%3$s %4$s ago
2010-06-19
Добив листа на %1$s%2$'d другари од пред%3$s %4$s
138.
Peer list request %1$stimed out%2$s %3$s ago; will retry
2010-06-19
Побарана листа на другари %1$sтраеше премногу долго%2$s %3$s ; ќе се обидам повторно
139.
Got an error %1$s"%2$s"%3$s %4$s ago
2010-06-19
Добив грешка од пред %1$s"%2$s"%3$s %4$s
140.
No updates scheduled
2010-06-19
Нема закажани надградби
141.
Asking for more peers in %s
2010-06-19
Барам нови пријатели за %s
142.
Queued to ask for more peers
2010-06-19
Во редица за барање нови пријатели
143.
Asking for more peers now... <small>%s</small>
2010-06-19
Барам нови пријатели сега... <small>%s</small>
144.
Tracker had %s%'d seeders and %'d leechers%s %s ago
2010-06-19
Тракерот имаше %s%'d споделувачи и %'d преземачи од пред %s %s
146.
Asking for peer counts in %s
2010-06-19
Прашувам за бројот на другарите за %s
147.
Queued to ask for peer counts
2010-06-19
Во редица за да прашам за бројот на другарите
148.
Asking for peer counts now... <small>%s</small>
2010-06-19
Прашувам за бројот на другарите сега... <small>%s</small>
149.
List contains invalid URLs
2010-06-19
Листата содржи невалидни URL
152.
Tracker Announce URLs
2010-06-19
Тракерот ги најавува URL
153.
To add a backup URL, add it on the line after the primary URL. To add another primary URL, add it after a blank line.
2010-06-19
За додавање на помошна URL адреса додајте ја на линијата после примарната URL. За додавања на друга примарна URL, додајте ја после празна линија.
157.
Trackers
2010-06-19
Тракери
160.
Show _backup trackers
2010-06-19
Покажи ги помошните тракери